Перевод текста песни Die Geister, Die Uns Riefen - Nachtgeschrei

Die Geister, Die Uns Riefen - Nachtgeschrei
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Geister, Die Uns Riefen, исполнителя - Nachtgeschrei. Песня из альбома Aus Schwärzester Nacht, в жанре Метал
Дата выпуска: 21.03.2013
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий

Die Geister, Die Uns Riefen

(оригинал)

Духи, что нас звали

(перевод на русский)
Wir kamen aus der Stille, vom Ufersaum der NachtМы прибыли из безмолвия, от берегов ночи,
Im Sand der Zeit verloren, kein Gott hielt seine WachtЗаблудившиеся в песках времени, ни один из Богов за тем не проследил.
Wir lauschten in der Tiefe, gierig jedem KlangМы вслушивались в глубину, жадно каждый звук ловили,
Doch aus Leere wehten hohle Rufe nur heranНо из бездны ветер нёс лишь бестелесные призывы.
Wir kamen aus der Schwärze, dort wo die Zeit verrinntМы явились из мрака, где время почти истекло,
Niemand hat uns kommen sehen, ein jeder Blick blieb blindНо никто не видел нашего прибытия — каждый взгляд оставался слепым.
--
Was erhoffen wir zu finden?Что мы надеемся отыскать?
Wer soll unsere Rufe hören?Кто должен услышать наш зов?
Wer will unsere Taten wägen?Кто желает судить наши деяния?
Wer soll unsere Ruhe stören?Кто потревожил наш покой?
--
Plötzlich ist ein Klang da und ein LichtВнезапно раздал звук и забрезжил свет,
Ein Raunen in den Wipfeln, das unsere Stille brichtВерхушки деревьев своим шелестом нарушали тишину,
Ein Flüstern wird zum Brüllen, wird zum Sturme, bricht sich BahnИ шёпот станет рокотом, штормом, что прокладывает себе путь.
Die Geister, die uns riefen, halten uns in ihrem BannДухи, что нас звали, нас околдовали,
Wir kamen aus der Schwärze, dort wo die Zeit verrinntМы явились из мрака, где время почти истекло,
Niemand hat uns kommen sehen, ein jeder Blick blieb blindНо никто не видел нашего прибытия — каждый взгляд оставался слепым.
--
Was erhoffen wir zu finden?Что мы надеемся отыскать?
Wer soll unsere Rufe hören?Кто должен услышать наш зов?
Wer will unsere Taten wägen?Кто желает судить наши деяния?
Wer soll unsere Ruhe stören?Кто потревожил наш покой?
--
Lass uns wie Donner sein in einer stillen ZeitПусть мы станем громом посреди ясного неба,
Lass uns zusammenstehen, ein Licht in DunkelheitБудем стоять друг за друга, как свет во тьме.
Die Welt lauert im Schatten und hält den Atem anМир затаился в тенях, затаив дыхание,
Unser Flüstern wird zum Brüllen — wird zum Sturme — bricht sich BahnИ наш шёпот станет рокотом, штормом, что прокладывает себе путь.
--
Was erhoffen wir zu finden?Что мы надеемся отыскать?
Wer soll unsere Rufe hören?Кто должен услышать наш зов?
Wer will unsere Taten wägen?Кто желает судить наши деяния?
Wer soll unsere Ruhe stören?Кто потревожил наш покой?

Die Geister, Die Uns Riefen

(оригинал)
Wir kamen aus der Stille, vom Ufersaum der Nacht
Im Sand der Zeit verloren, kein Gott hielt seine Wacht
Wir lauschten in der Tiefe, gierig jedem Klang
Doch aus Leere wehten hohle Rufe nur heran
Wir kamen aus der Schwärze, dort wo die Zeit verrinnt
Niemand hat uns kommen sehen, ein jeder Blick blieb blind
Was erhoffen wir zu finden?
Wer soll unsere Rufe hören?
Wer will unsere Taten wägen?
Wer soll unsere Ruhe stören?
Plötzlich ist ein Klang da und ein Licht
Ein Raunen in den Wipfeln, das unsere Stille bricht
Ein Flüstern wird zum Brüllen, wird zum Sturme, bricht sich Bahn
Die Geister, die uns riefen, halten uns in ihrem Bann
Wir kamen aus der Schwärze, dort wo die Zeit verrinnt
Niemand hat uns kommen sehen, ein jeder Blick blieb blind
Was erhoffen wir zu finden?
Lass uns wie Donner sein in einer stillen Zeit
Lass uns zusammenstehen, ein Licht in Dunkelheit
Die Welt lauert im Schatten und hält den Atem an
Unser Flüstern wird zum Brüllen — wird zum Sturme — bricht sich Bahn
Was erhoffen wir zu finden?

Духи, Взывавшие К Нам

(перевод)
Мы пришли из тишины, с края ночи
Потерянный в песках времени, ни один бог не следил за своими часами
В глубине души мы жадно слушали каждый звук
Но из пустоты только доносились глухие крики
Мы вышли из темноты, где время летит
Нас никто не видел, каждый взгляд оставался слепым
Что мы надеемся найти?
Кто услышит наши призывы?
Кто будет взвешивать наши дела?
Кто потревожит наш покой?
Вдруг есть звук и свет
Ропот в верхушках деревьев, который нарушает нашу тишину
Шепот становится ревом, становится бурей, ломает землю
Духи, которые призвали нас, держат нас зачарованными
Мы вышли из темноты, где время летит
Нас никто не видел, каждый взгляд оставался слепым
Что мы надеемся найти?
...
Давайте будем как гром в неподвижное время
Встанем вместе, свет во тьме
Мир прячется в тени и затаил дыхание
Наш шепот становится ревом, становится бурей, прорывается
Что мы надеемся найти?
...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Der Meister 2012
Herzschlag 2012
Herz aus Stein 2009
An Mein Ende 2012
Sirene 2013
Niob 2012
Lunas Lied 2015
Die wilde Jagd 2015
Das Nichts 2015
Das Spiel 2008
Die Flügel 2008
Drei Lügen 2008
Lass mich raus 2008
Hoffnungsschimmer 2008
Deine Spur 2008
Unter Deinem Licht 2013
Flamme 2013
Am Ende Der Zeit 2013
In Die Schwärze Der Nacht 2013
Als in Dir Nur Leere War 2013

Тексты песен исполнителя: Nachtgeschrei