| Auch die Schönste aller Städte
| Также самый красивый из всех городов
|
| Ist nur kurzer Weil in Anmut
| Ненадолго в благодати
|
| Ihrer Kraft ihre Schönheit
| Ее сила, ее красота
|
| Sinkt schneller als die Flut
| Тонет быстрее, чем прилив
|
| Diese Mauern werden fallen
| Эти стены упадут
|
| Diese Steine werden brechen
| Эти камни сломаются
|
| An dem höchsten aller Türme
| На самой высокой из всех башен
|
| Wird die Zeit sich heute rächen
| Возьмет ли сегодня время реванш?
|
| Ich bin der Reisende
| я путешественник
|
| Niemand hält zu lange meine Hand
| Никто не держит меня за руку слишком долго
|
| Ich brauch den Wind auf meinen Wangen
| Мне нужен ветер на щеках
|
| Sehn mich nach Unbekannt
| Я жажду неизвестного
|
| Niemals erwartet
| Никогда не ожидал
|
| Du hast mich nie zuvor gesehen
| Ты никогда не видел меня раньше
|
| Bevor mich etwas kennen lernt
| Прежде чем кто-нибудь узнает меня
|
| Schnür ich so fest ich kann die Stiefel
| Я зашнуровываю ботинки так туго, как только могу.
|
| Und geh
| и идти
|
| Ohne Wiedersehen
| без прощания
|
| Sie wärmt mich wie ein Feuer
| Она согревает меня, как огонь
|
| Liebt mich wilder als die See
| Люби меня сильнее, чем море
|
| Wünscht sich meine Treue
| Хочет моей лояльности
|
| Doch diese fällt noch leiser als der Schnee
| Но это падает даже тише, чем снег
|
| Wann wir uns wieder sehen
| Когда мы еще увидимся?
|
| Fragt sie nach allem was ich sah
| Спроси ее обо всем, что я видел
|
| Werd ich weitergehen
| Буду ли я двигаться дальше
|
| Bis zum Morgen in den Tag
| До утра дня
|
| Ich bin der Reisende
| я путешественник
|
| Niemand hält zu lange meine Hand
| Никто не держит меня за руку слишком долго
|
| Ich brauch den Wind auf meinen Wangen
| Мне нужен ветер на щеках
|
| Sehn mich nach Unbekannt
| Я жажду неизвестного
|
| Niemals erwartet
| Никогда не ожидал
|
| Du hast mich nie zuvor gesehen
| Ты никогда не видел меня раньше
|
| Bevor mich etwas kennen lernt
| Прежде чем кто-нибудь узнает меня
|
| Schnür ich so fest ich kann die Stiefel
| Я зашнуровываю ботинки так туго, как только могу.
|
| Und geh
| и идти
|
| Ohne Wiedersehen
| без прощания
|
| Wo ich herkam
| откуда я пришел
|
| Ist nichts mehr
| не более
|
| Niemand mehr
| никто другой
|
| Ich bin der Reisende
| я путешественник
|
| Niemand hält zu lange meine Hand
| Никто не держит меня за руку слишком долго
|
| Ich brauch den Wind auf meinen Wangen
| Мне нужен ветер на щеках
|
| Sehn mich nach Unbekannt
| Я жажду неизвестного
|
| Niemals erwartet
| Никогда не ожидал
|
| Du hast mich nie zuvor gesehen
| Ты никогда не видел меня раньше
|
| Bevor mich etwas kennen lernt
| Прежде чем кто-нибудь узнает меня
|
| Schnür ich so fest ich kann die Stiefel
| Я зашнуровываю ботинки так туго, как только могу.
|
| Und geh
| и идти
|
| Ohne Wiedersehen | без прощания |