
Дата выпуска: 31.03.2016
Язык песни: Финский(Suomi)
Suden Tunti(оригинал) | Час волка(перевод на русский) |
Pimeyteen joka täällä on | Тьма господствует здесь, |
Ei ketään voida valmistaa | Никто не может быть готов к приходу ее. |
- | - |
Täällä on kylmä | Здесь холодно, |
Ilma kuivaa suuta | Воздух сушит уста, |
Köysi hiertää jalkaa | Веревка впивается в ногу |
Köysi sama hiertää kaulaa | И натирает шею, |
Nälkä on öin ja päivin | Ослабеваю от голода |
Se riuduttaa | Днем и ночью. |
- | - |
On keho vangittu | Тело заточено в темнице, |
Vain ajatusta hallita voi ei | Лишь мысли свободны, |
Voi suden kieltä kahlita ei | Нельзя сковать цепью язык волка. |
- | - |
Viekkaudella minut tänne saitte | Обманом привел ты меня сюда, |
Minut, kaikkein suurimman | Я — величайший из всех |
Ja aina suuremmaksi tulevan | И сильнее тех, кто еще растет. |
Syytä pelkoon on nyt teillä | Теперь у тебя есть причина, чтобы бояться. |
- | - |
Katoaa päivä, katoaa yö | Исчезнет день, исчезнет ночь, |
Puut kaatuvat, vuoret sortuvat | Деревья падут, обвалятся горы, |
Ei mikään vankila pidättele alati | Ни одна тюрьма не спасет вас, |
Ei mikään pidä minua | Ничто не удержит меня. |
- | - |
Yksin kasvan | Я рос один, |
Voimaa piina antaa | Мучения дают силу, |
Kahleet murran | Я разорву оковы, |
Suden munti pian koittaa | Скоро наступит час волка. |
- | - |
Yksin kasvan | Я рос один, |
Voimaa piinattu mieli antaa | Силу обретает истерзанный разум, |
Kahleet murran | Я разорву оковы |
Ja valon teiltä vien | И заберу ваш свет. |
- | - |
Jumalatkin kuolevat | Боги также погибнут |
Edessäni vuotavat | И будут истекать кровью предо мной. |
Olen tämän maailman loppu | Я — конец этого мира, |
Minä olen tyhjyys | Я — пустота, |
Kuolema, kadotus | Смерть, проклятье, |
Kaukana valon teiltä | Далеко от света. |
- | - |
Halki pimeän kirkas katseeni seiniin löytää valkoisiin | Сквозь тьму мой яркий взгляд ищет белые стены, |
Kellot niillä vääjäämättä käyvät kohti kaltaistenne tuhoa | Часы неизбежно идут к уничтожению рода вашего, |
Hengitän ilmaanne, hengitän vapautta, sen loppuun kulutan | Я вдыхаю ваш воздух, вдыхаю свободу и уничтожу все это. |
Kaukana kaikesta ja kaiken keskellä Ragnarök odottaa minua | Далеко от всего этого и среди всех, Рагнарёк ждет меня. |
Suden Tunti(оригинал) |
Pimeyteen joka täällä on |
Ei ketään voida valmistaa |
Täällä on kylmä |
Ilma kuivaa suuta |
Köysi hiertää jalkaa |
Köysi sama hiertää kaulaa |
Nälkä on öin ja päivin |
Se riuduttaa |
On keho vangittu |
Vain ajatusta hallita voi ei |
Voi suden kieltä kahlita ei |
Viekkaudella minut tänne saitte |
Minut, kaikkein suurimman |
Ja aina suuremmaksi tulevan |
Syytä pelkoon on nyt teillä |
Katoaa päivä, katoaa yö |
Puut kaatuvat, vuoret sortuvat |
Ei mikään vankila pidättele alati |
Ei mikään pidä minua |
Yksin kasvan |
Voimaa piina antaa |
Kahleet murran |
Suden munti pian koittaa |
Yksin kasvan |
Voimaa piinattu mieli antaa |
Kahleet murran |
Ja valon teiltä vien |
Jumalatkin kuolevat |
Edessäni vuotavat |
Olen tämän maailman loppu |
Minä olen tyhjyys |
Kuolema, kadotus |
Kaukana valon teiltä |
Halki pimeän kirkas katseeni seiniin löytää valkoisiin |
Kellot niillä vääjäämättä käyvät kohti kaltaistenne tuhoa |
Hengitän ilmaanne, hengitän vapautta, sen loppuun kulutan |
Kaukana kaikesta ja kaiken keskellä Ragnarök odottaa minua |
Волчий час(перевод) |
К тьме, которая здесь |
Никто не может быть сделан |
Здесь холодно |
Воздушная сухость во рту |
Веревка натирает ногу |
Веревка так же натирает шею |
Голод день и ночь |
Он трясет |
Тело заключено в тюрьму |
Только мыслью можно управлять |
О волчий язык нет |
Ты привел меня сюда в спешке |
Я, самый большой |
И всегда становится больше |
Теперь у вас есть основания опасаться |
День исчезает, ночь исчезает |
Деревья падают, горы падают |
Никакая тюрьма не задерживает всегда |
Ничто не любит меня |
я расту одна |
Сила мучений дает |
я разрываю цепи |
Яйцо волка скоро прибудет |
я расту одна |
Измученный разум дает силы |
я разрываю цепи |
И я заберу у тебя свет |
Даже боги умирают |
Они текут передо мной |
Я конец этого мира |
я пустота |
Смерть, потеря |
Вдали от света |
Сквозь темный светлый взгляд на стенах найди белизну |
Часы на них неизбежно пойдут на уничтожение таких как ты |
Я дышу твоим воздухом, я дышу свободой, я заканчиваю |
Вдали от всего и посреди всего этого Рагнарек ждет меня |
Название | Год |
---|---|
Kylän päässä | 2007 |
For Whom The Bell Tolls | 2007 |
Pakanajuhla | 2007 |
Sankarihauta | 2007 |
Tuulen koti, Aaltojen koti | 2007 |
Kivenkantaja | 2003 |
Aurinko ja Kuu | 2007 |
Unohduksen lapsi | 2003 |
Köyliönjärven jäällä (Pakanavedet II) | 2007 |
Ukkosenjumalan poika | 2007 |
Raunioilla | 2003 |
Hiidenpelto (Häpeän hiljaiset vedet) | 2007 |
Tulkaapa äijät! | 2007 |
Matkan Lopussa | 2003 |
Kaiku | 2009 |
Haaska | 2009 |
Tuulen Tytär/ Soturin Tie | 2003 |
Huuto | 2009 |
Kuin ikuinen | 2007 |
Sankaritarina | 2007 |