| Aurinko ja kuu. | Солнце и луна | 
| Syttyneet kaukana sieltä | Мерцали вдали | 
| missä lehväin suoja yllein kumartuu. | От сводов моего пристанища. | 
| - | - | 
| Kai vuosia olen jo kulkenut | Похоже, много лет прошло в скитаниях | 
| muassa metsien kansojen. | Между лесными народами, | 
| Olen oppinut viisautta susilta | Я научился мудрости волков | 
| ja nukkunut karhujen kanssa. | И спал в медвежьей берлоге. | 
| - | - | 
| Yhtään ihmistä en ole kohdannut, | По дороге я не встретил ни одной живой души, | 
| kylänkään liepeille sattunut. | Ни одной деревни мимо не прошёл. | 
| Tiedä en matkaani kotoa. | Мне неведом был мой путь от домашних стен, | 
| Kohtalo sanelee minne johtaa tie. | Я шёл по указаниям судьбы. | 
| - | - | 
| Kaukana tyvenessä | Моя зелёная тропа | 
| vehreä polku verelle johdattaa. | В конце концов, на путь кровавый завела. | 
| Yllä maan, taivas kattona, | Над землёй, под небесным сводом | 
| loppunsa on kaikella. | Мы все закончим свой путь. | 
| - | - | 
| Kai vuosia olen jo kulkenut | Похоже, много лет прошло в скитаниях, | 
| miettien veljeni lähtöä. | С тех пор, как покинул меня брат. | 
| Kunpa tietäisin minne hän päätyy. | Хотел бы я знать, где он сейчас... | 
| Jumalat suojelkoot häntä matkallaan. | Пусть он будет Богом храним. | 
| - | - | 
| Järkähtävät vankat kalliot. | Неподвижные горы местами меняются, | 
| Vaeltavat kuu ja aurinko. | Скитаются по небу солнце с луной, | 
| Tuulet yltyvät, myrskyt tyyntyvät. | Ветра всё сильнее, бури стихают, | 
| Laivojansa aallot etsivät. | Волны ищут свои корабли. | 
| - | - | 
| Taivaalla tähdet valaiskaa, | Звёзды восходят на небо — | 
| tulen vain minä tarvitsen. | Это всё, что мне нужно. | 
| Luonnosta olen syntynyt, | Я рождён дикой природой, | 
| edessäs' mitään pelkää en. | И пред ней я ничего не боюсь. |