Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aurinko ja Kuu, исполнителя - Moonsorrow. Песня из альбома Voimasta ja Kunniasta, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Spinefarm Records
Язык песни: Финский(Suomi)
Aurinko Ja Kuu(оригинал) | Солнце и луна(перевод на русский) |
Aurinko ja kuu. | Солнце и луна |
Syttyneet kaukana sieltä | Мерцали вдали |
missä lehväin suoja yllein kumartuu. | От сводов моего пристанища. |
- | - |
Kai vuosia olen jo kulkenut | Похоже, много лет прошло в скитаниях |
muassa metsien kansojen. | Между лесными народами, |
Olen oppinut viisautta susilta | Я научился мудрости волков |
ja nukkunut karhujen kanssa. | И спал в медвежьей берлоге. |
- | - |
Yhtään ihmistä en ole kohdannut, | По дороге я не встретил ни одной живой души, |
kylänkään liepeille sattunut. | Ни одной деревни мимо не прошёл. |
Tiedä en matkaani kotoa. | Мне неведом был мой путь от домашних стен, |
Kohtalo sanelee minne johtaa tie. | Я шёл по указаниям судьбы. |
- | - |
Kaukana tyvenessä | Моя зелёная тропа |
vehreä polku verelle johdattaa. | В конце концов, на путь кровавый завела. |
Yllä maan, taivas kattona, | Над землёй, под небесным сводом |
loppunsa on kaikella. | Мы все закончим свой путь. |
- | - |
Kai vuosia olen jo kulkenut | Похоже, много лет прошло в скитаниях, |
miettien veljeni lähtöä. | С тех пор, как покинул меня брат. |
Kunpa tietäisin minne hän päätyy. | Хотел бы я знать, где он сейчас... |
Jumalat suojelkoot häntä matkallaan. | Пусть он будет Богом храним. |
- | - |
Järkähtävät vankat kalliot. | Неподвижные горы местами меняются, |
Vaeltavat kuu ja aurinko. | Скитаются по небу солнце с луной, |
Tuulet yltyvät, myrskyt tyyntyvät. | Ветра всё сильнее, бури стихают, |
Laivojansa aallot etsivät. | Волны ищут свои корабли. |
- | - |
Taivaalla tähdet valaiskaa, | Звёзды восходят на небо — |
tulen vain minä tarvitsen. | Это всё, что мне нужно. |
Luonnosta olen syntynyt, | Я рождён дикой природой, |
edessäs' mitään pelkää en. | И пред ней я ничего не боюсь. |
Aurinko ja Kuu(оригинал) |
«Aurinko ja kuu |
Syttyneet kaukana sieltä |
Missä lehväin suoja yllein kumartuu |
Kai vuosia olen jo kulkenut |
Muassa metsien kansojen |
Olen oppinut viisautta susilta |
Ja nukkunut karhujen kanssa |
Yhtään ihmistä en ole kohdannut |
Kylänkään liepeille sattunut |
Tiedä en matkaani kotoa |
Kohtalo sanelee minne johtaa tie." |
Kaukana tyvenessä |
Vehreä polku verelle johdattaa |
Yllä maan, taivas kattona |
Loppunsa on kaikella |
«Kai vuosia olen jo kulkenut |
Miettien veljeni lähtöä |
Kunpa tietäisin minne hän päätyy |
Jumalat suojelkoot häntä matkallaan.» |
Järkähtävät vankat kalliot |
Vaeltavat kuu ja aurinko |
Tuulet yltyvät, myrskyt tyyntyvät |
Laivojansa aallot etsivät |
«Taivaalla tähdet valaiskaa |
Tulen vain minä tarvitsen |
Luonnosta olen syntynyt |
Edessäs' mitään pelkää en.» |
«The sun and the moon |
Lit so far from where |
The shelter of branches does bend over me |
I count it as years that I’ve wandered |
Amongst the folk of the woods |
Wisdom I’ve learned from wolves |
And I have slept in the beds of bears |
No other man I’ve met on my way |
No village I’ve walked past by |
I couldn’t tell my way from home |
Destiny dictates where my road shall turn. |
" |
Far far away in the still |
A verdant path once leads to blood |
Above the earth with heavens as vault |
There is an end to all |
«I count it as years that I’ve wandered |
Just thinking of my brother’s departure |
Oh I wish I was told where he would end up |
May the gods guard him on his journey. |
" |
And the steady rocks stir |
The moon and the sun do rove |
Winds are rising, storms abate |
Their ships the waves still seek |
«Stars on the sky come out |
Only the fire I need |
From the nature I have born |
Before thee nothing I fear. |
» |
Солнце и Луна(перевод) |
«Солнце и луна |
Загорелся далеко оттуда |
Где убежище из листьев наклоняется |
Я думаю, что я был вокруг в течение многих лет |
Среди других лесных народов |
Я научился мудрости у волков |
И спал с медведями |
Я не встретил ни одного человека |
Это произошло и на окраине села. |
Я не знаю, я еду из дома |
Судьба диктует, куда ведет дорога». |
Далеко на базе |
Зеленый путь к крови ведет |
Над землей небо - крыша |
Все окончено |
«Думаю, я пережил много лет |
Думая об уходе моего брата |
Хотел бы я знать, куда он идет |
Да хранят его боги на пути. |
Шокирующие твердые камни |
Блуждающая луна и солнце |
Ветры поднимаются, бури успокаиваются |
Волны их кораблей ищут |
«В небе звезды сияют |
я просто приду, мне это нужно |
Я родился от природы |
Я ничего не боюсь. |
«Солнце и луна |
Горит так далеко от того, где |
Приют ветвей склоняется надо мной |
Я считаю годами, что я скитался |
Среди жителей Леса |
Wisdom Learnve научился у волков |
И я спал в постелях медведей |
Ни один другой мужчина, которого я встретил на своем пути |
Ни одна деревня Вантве не прошла мимо |
Я не мог отличить дорогу от дома |
Судьба диктует, куда повернет моя дорога. |
" |
Далеко-далеко в неподвижном состоянии |
Зеленый путь когда-то ведет к крови |
Над землей с небесами, как свод |
Есть конец всему |
«Я считаю годами, что Верид скитался |
Просто думаю об уходе моего брата |
О, если бы мне сказали, где он окажется |
Да хранят его боги в пути. |
" |
И устойчивые скалы шевелятся |
Луна и солнце делают Роув |
Ветры усиливаются, бури стихают |
Их корабли волны все еще ищут |
«Звезды на небе выходят |
Только огонь мне нужен |
От природы я родился |
Перед тобой я ничего не боюсь. |
» |