| Aurinko ja kuu. | Солнце и луна |
| Syttyneet kaukana sieltä | Мерцали вдали |
| missä lehväin suoja yllein kumartuu. | От сводов моего пристанища. |
| - | - |
| Kai vuosia olen jo kulkenut | Похоже, много лет прошло в скитаниях |
| muassa metsien kansojen. | Между лесными народами, |
| Olen oppinut viisautta susilta | Я научился мудрости волков |
| ja nukkunut karhujen kanssa. | И спал в медвежьей берлоге. |
| - | - |
| Yhtään ihmistä en ole kohdannut, | По дороге я не встретил ни одной живой души, |
| kylänkään liepeille sattunut. | Ни одной деревни мимо не прошёл. |
| Tiedä en matkaani kotoa. | Мне неведом был мой путь от домашних стен, |
| Kohtalo sanelee minne johtaa tie. | Я шёл по указаниям судьбы. |
| - | - |
| Kaukana tyvenessä | Моя зелёная тропа |
| vehreä polku verelle johdattaa. | В конце концов, на путь кровавый завела. |
| Yllä maan, taivas kattona, | Над землёй, под небесным сводом |
| loppunsa on kaikella. | Мы все закончим свой путь. |
| - | - |
| Kai vuosia olen jo kulkenut | Похоже, много лет прошло в скитаниях, |
| miettien veljeni lähtöä. | С тех пор, как покинул меня брат. |
| Kunpa tietäisin minne hän päätyy. | Хотел бы я знать, где он сейчас... |
| Jumalat suojelkoot häntä matkallaan. | Пусть он будет Богом храним. |
| - | - |
| Järkähtävät vankat kalliot. | Неподвижные горы местами меняются, |
| Vaeltavat kuu ja aurinko. | Скитаются по небу солнце с луной, |
| Tuulet yltyvät, myrskyt tyyntyvät. | Ветра всё сильнее, бури стихают, |
| Laivojansa aallot etsivät. | Волны ищут свои корабли. |
| - | - |
| Taivaalla tähdet valaiskaa, | Звёзды восходят на небо — |
| tulen vain minä tarvitsen. | Это всё, что мне нужно. |
| Luonnosta olen syntynyt, | Я рождён дикой природой, |
| edessäs' mitään pelkää en. | И пред ней я ничего не боюсь. |