| «Kuolee karja
| «Скот умирает
|
| Kuolee suku
| Семья умирает
|
| Samaten itse kuolet;
| Точно так же вы умираете сами;
|
| Vaan nimi
| Но имя
|
| Ei koskaan kuole
| Он никогда не умрет
|
| Hlt ken on hyvn saanut
| Ну, у кого есть хороший
|
| Kuolee karja
| Крупный рогатый скот умирает
|
| Kuolee suku
| Семья умирает
|
| Samaten itse kuolet;
| Точно так же вы умираете сами;
|
| Yhden tiedn
| я знаю одного
|
| Mik' ei kuole:
| Что не умирает:
|
| Manalle menneen maine. | Прошлая репутация Маны. |
| «(Hvaml)
| «(Хвамл)
|
| Jo luku viimeinen saa
| Уже последняя глава получает
|
| Surmansa kohdannut lep sijallaan
| Его смерть столкнулась с лепом на его месте
|
| Veljet maljan simaa nostavat
| Братья поднимают чашу
|
| Tyhjksi juovat nimeen vainajan
| Пьяный во имя покойного
|
| Kaunis laiva kantaakseen saa miehen rauenneen
| Красивый корабль, который нужно нести, заставляет человека разваливаться
|
| Laskua tuonpuoleiseen se vartoo rannalla
| Спуститесь на другую сторону, она охраняет пляж.
|
| Aseet, korut, rikkaudet matkamies saa mukaansa
| Путешественник получает с собой оружие, драгоценности, богатства
|
| Alla suuren rovion lipuu hautansa
| Под большим ровионом отмечена его могила
|
| (Ja katso! Voiko toista niin ylvst nky olla
| (И посмотри! Может ли другой быть таким славным
|
| Kuin hiljaisten liekkien kurotus thti kohti.)
| Как будто тянется к тихому огню.)
|
| Kuolemaan me jok’ikinen kuljemme;
| К смерти мы идем;
|
| Jumalat ovat elvt valinneet
| Боги выбрали принципы
|
| Veljemme syliin aaltojen laskemme;
| В объятиях наших братьев мы возлагаем волны;
|
| J hyvsti, sinut aina muistamme
| J прощай, мы всегда будем помнить тебя
|
| Kunniaa ei miekka voi taltuttaa;
| Славу нельзя потоптать мечом;
|
| Jumalat ovat sankarit nimenneet
| Боги назвали героев
|
| Veljemme tuonen herralle luovutamme;
| Мы отдаем нашего брата Туонена Господу;
|
| Siis hyvsti — kunnes jlleen kohtaamme
| Так что до свидания - до новых встреч
|
| «Cattle die
| «Скот умирает
|
| Kinsmen die
| Родственники умирают
|
| Likewise you will die;
| Точно так же вы умрете;
|
| But the name
| Но имя
|
| Will never die
| Никогда не умрет
|
| Of one who has done well
| О том, кто сделал хорошо
|
| Cattle die
| Крупный рогатый скот умирает
|
| Kinsmen die
| Родственники умирают
|
| Likewise you will die;
| Точно так же вы умрете;
|
| One I know
| один я знаю
|
| That never dies:
| Что никогда не умирает:
|
| The fame of each one dead. | Слава каждого мертвого. |
| «(Hvaml)
| «(Хвамл)
|
| And so the last chapter is at hand
| И так последняя глава под рукой
|
| Who faced his death now rests on his place
| Кто столкнулся со своей смертью, теперь покоится на своем месте
|
| His brothers raise a chalice of mead
| Его братья поднимают чашу медовухи
|
| And drink it empty in the name of the late
| И выпей его пустым во имя покойного
|
| A craft so beautiful now may carry a peaceful man
| Корабль, такой красивый сейчас, может нести мирного человека
|
| On the shore it awaits release into what lies beyond
| На берегу он ждет выхода в то, что лежит за его пределами
|
| Weapons, jewels, riches the traveller is armed with
| Оружие, драгоценности, богатства, которыми вооружен путешественник
|
| Underneath a vast pyre his grave will soon be sailing
| Под огромным костром его могила скоро будет плавать
|
| (And behold! Can there be another sight so grand
| (И вот! Может ли быть другое зрелище столь грандиозное
|
| Than of silent flames reaching out for the stars.)
| Чем тихое пламя, тянущееся к звездам.)
|
| Towards death we all are lead;
| К смерти нас всех ведут;
|
| The gods have chosen those to live
| Боги выбрали тех, кто будет жить
|
| Our brother we lay on the lap of the waves;
| Наш брат лежит на лоне волн;
|
| Fare ye well, you stay in our hearts
| Прощай, ты остаешься в наших сердцах
|
| Honour no sword can tame;
| Честь не укротить мечом;
|
| The gods have recited the heroic names
| Боги произнесли героические имена
|
| Our brother we yield to the father of the dead;
| Наш брат мы уступаем отцу мертвых;
|
| Fare ye well — until we meet again | Прощай, пока мы не встретимся снова |