| Katseessani kirkas valo
| Яркий свет в моих глазах
|
| matkaan läpi autiuden.
| путешествие по пустыне.
|
| Kenttätaistelun taakse jäänyt
| Остался позади в полевой битве
|
| vain toistaa vaimeita kirouksiaan.
| просто повторяет свои слабые проклятия.
|
| Veljeni ja viholliseni;
| Мои братья и враги;
|
| ei kukaan heistäsano sanaakaan.
| никто из них не говорит ни слова.
|
| Miekan terän tunsin rinnassani,
| Я почувствовал лезвие меча в груди,
|
| nyt kuulen kutsun Tuonelan.
| теперь я слышу зов Туонелы.
|
| Sade huuhtoo tuhot taistelun,
| Дождь смывает разруху битвы,
|
| vereni virtaansa vie.
| моя кровь течет.
|
| Alla tähtitaivaan pohjoisen
| Ниже звездного неба на север
|
| vaan en (enää) päällämaan…
| но не (уже) на земле…
|
| Turhaan pelkäisin saapumista
| Напрасно я боялся бы прибытия
|
| kuolemattomien keskuuteen.
| среди бессмертных.
|
| Käsi kädessäikuisuuden
| Рука об руку для вечности
|
| hyppään reunalta tyhjyyden.
| Я прыгаю с края пустоты.
|
| With a radiant light in my eyes
| С лучистым светом в глазах
|
| I travel through this desolation.
| Я путешествую по этому запустению.
|
| The field of battle left behind
| Поле битвы осталось позади
|
| repeating its subdued curses.
| повторяя свои сдержанные проклятия.
|
| My brothers together with my foes;
| Мои Братья вместе с моими врагами;
|
| none of them speaks a word.
| никто из них не говорит ни слова.
|
| The edge of a sword I felt in my chest,
| Лезвие меча я чувствовал в своей груди,
|
| now I can hear the call of Tuonela.
| теперь я слышу зов Туонелы.
|
| Wash now rain the ruins of the battle,
| Смойте дождем руины битвы,
|
| carry my blood along the streams.
| нести мою кровь по потокам.
|
| Under the stars of the northern sky
| Под звездами северного неба
|
| but no more on the earth…
| а на земле уже нет...
|
| Needlessly would I fear my arrival
| Напрасно я боялся бы моего прибытия
|
| to the company of the immortal.
| в компанию бессмертных.
|
| Hand in hand with infinity
| Рука об руку с бесконечностью
|
| I draw away from emptiness. | Я ухожу от пустоты. |