
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Spinefarm Records
Язык песни: Английский
Jotunheim(оригинал) | Йотунхейм(перевод на русский) |
Nuo valkoiset kentät tätä maata hallitsevat | Эти белые поля господствуют на этой земле, |
Jään välkehtiessä hiljaa itkevät | При сиянии льда они беззвучно плачут, |
Kaiken kuolevaisen ajat muistavat | Они помнят все века смертных. |
- | - |
Halki pohjoisen kirkas taivas siintää | Ясное небо охватывает весь Север, |
Metsän huuruun saattaa kylmällä sateellaan | На деревьях — иней, |
Tähdet taakseen kätkee, meren tuleen sytyttää | Что прячет звезды и поджигает море, |
Ukkosellaan vuoriakin vavisuttaa | Встряхивает горы громом, |
Päivät seisauttaen öisin raivoten | Останавливаясь днем, свирепствуя ночью. |
- | - |
Kauan ovat pilvet kulkeneet | Долго же странствовали облака, |
Rauhatta vetten päällä velloneet | Беспокойно становясь всё больше над водами. |
Jos taivaankannen liekki nyt roudan sulattaa | Если небесный огонь растопит сейчас мороз, |
Meitä vain riepottaa virta mukanaan | Мы уплывем вместе с потоком. |
- | - |
Nuo valkoiset kentät yötä häikäisevät | Эти белые поля затмевают ночь, |
Hiljaiset jättiläiset jäästä ja kivestä | Молчаливые великаны изо льда и камня. |
- | - |
Maan kylmän kauniin saa tuuli hajottaa | Ветер разбросает эту холодную прекрасную землю |
Ja ikuinen virta lumena sataa | И вечный поток упадет, словно снег, |
Lakeudet ainiaan vailla asujaa | Никто больше не будет жить на этих полях, |
Tahtoonsa jääkylmä tuuli maan kauniin taivuttaa | Ледяной ветер заберет эту прекрасную землю. |
- | - |
Kaukana viima pilviä ajaa | Далеко ветер уносит облака, |
Kallioihin suruisat säkeensä kirjoittaa | Вырезая строки на камне. |
Taivas eksyttää väsyneen vaeltajan | Небо сбивает с пути усталого странника, |
Jonka valkoinen tyhjyys lopulta maahan kaataa | Валит с ног белой пустотой. |
Niin kiroavat jättiläiset jäästä ja kivestä | Это проклятье великанов изо льда и камня. |
Ei tästä kukaan käy | Никто отсюда не уйдет. |
- | - |
Vaikka puut tuhkaksi palaisivat | Даже если деревья будут сожжены дотла, |
Vaikka ranta karkaisi veden taa | Даже если берег будет похоронен под волнами, |
Ei tätä maata voi ihminen omistaa | Эта страна никому не будет принадлежать. |
Jotunheim(оригинал) |
Nuo valkoiset kentät tätä maata hallitsevat |
Jään välkehtiessä hiljaa itkevät |
Kaiken kuolevaisen ajat muistavat |
Halki pohjoisen kirkas taivas siintää |
Metsän huuruun saattaa kylmällä sateellaan |
Tähdet taakseen kätkee, meren tuleen sytyttää |
Ukkosellaan vuoriakin vavisuttaa |
Päivät seisauttaen öisin raivoten |
Kauan ovat pilvet kulkeneet |
Rauhatta vetten päällä velloneet |
Jos taivaankannen liekki nyt roudan sulattaa |
Meitä vain riepottaa virta mukanaan |
Nuo valkoiset kentät yötä häikäisevät |
Hiljaiset jättiläiset jäästä ja kivestä |
Maan kylmän kauniin saa tuuli hajottaa |
Ja ikuinen virta lumena sataa |
Lakeudet ainiaan vailla asujaa |
Tahtoonsa jääkylmä tuuli maan kauniin taivuttaa |
Kaukana viima pilviä ajaa |
Kallioihin suruisat säkeensä kirjoittaa |
Taivas eksyttää väsyneen vaeltajan |
Jonka valkoinen tyhjyys lopulta maahan kaataa |
Niin kiroavat jättiläiset jäästä ja kivestä |
Ei tästä kukaan käy |
Vaikka puut tuhkaksi palaisivat |
Vaikka ranta karkaisi veden taa |
Ei tätä maata voi ihminen omistaa |
Етунхейм(перевод) |
Nuo valkoiset kentät tätä maata hallitsevat |
Jään välkehtiessa hiljaa itkevät |
Kaiken kuolevaisen ajat muistavat |
Halki pohjoisen kirkas taivas siintää |
Metsän huuruun saattaa kylmällä sateellaan |
Tähdet taakseen kätkee, meren tuleen sytyttää |
Уккоселлаан вуориакин вависуттаа |
Päivät seisauttaen öisin raivoten |
Кауан оват пильвет кулкенет |
Rauhatta vetten päällä vellonee |
Джос тайванканнен лиекки ныт роудан сулаттаа |
Meitä напрасно riepottaa virta mukanaan |
Nuo valkoiset kentät yötä häikäisevät |
Hiljaiset jättiläiset jäästä ja kivestä |
Маан кильман кауниин саа туули хайоттаа |
Ja ikuinen virta lumena sataa |
Лакудет Айниан Вайлла Асуджаа |
Tahtoonsa jääkylmä tuuli maan kauniin taivuttaa |
Kaukana viima pilviä ajaa |
Kallioihin suruisat säkeensä kirjoittaa |
Taivas eksyttää väsyneen vaeltajan |
Jonka valkoinen tyhjyys lopulta maahan kaataa |
Niin kiroavat jättiläiset jäästä ja kivestä |
Ei tästä kukaan kay |
Vaikka puut tuhkaksi palaisivat |
Вайкка ранта каркаиси веден таа |
Ei tätä maata voi ihminen omistaa |
Название | Год |
---|---|
Kylän päässä | 2007 |
For Whom The Bell Tolls | 2007 |
Pakanajuhla | 2007 |
Sankarihauta | 2007 |
Tuulen koti, Aaltojen koti | 2007 |
Kivenkantaja | 2003 |
Aurinko ja Kuu | 2007 |
Unohduksen lapsi | 2003 |
Köyliönjärven jäällä (Pakanavedet II) | 2007 |
Ukkosenjumalan poika | 2007 |
Raunioilla | 2003 |
Hiidenpelto (Häpeän hiljaiset vedet) | 2007 |
Tulkaapa äijät! | 2007 |
Matkan Lopussa | 2003 |
Kaiku | 2009 |
Haaska | 2009 |
Tuulen Tytär/ Soturin Tie | 2003 |
Huuto | 2009 |
Kuin ikuinen | 2007 |
Sankaritarina | 2007 |