| We were young, numb, and violent
| Мы были молоды, оцепенели и жестоки
|
| All at once!
| Все сразу!
|
| We were always smashing glass but
| Мы всегда разбивали стекло, но
|
| It was never enough
| Этого никогда не было достаточно
|
| To make us feel okay
| Чтобы мы чувствовали себя хорошо
|
| Are we normal boys?
| Мы нормальные мальчики?
|
| Is this the normal way?
| Это обычный способ?
|
| We’ve been dragging dead weight across Midwest towns
| Мы тащили мертвый груз по городам Среднего Запада
|
| Killing our times with our frowns
| Убивая наше время с нашими хмурыми взглядами
|
| Alone in the crowd
| Один в толпе
|
| (Four years down!)
| (Четыре года позади!)
|
| Feeling torn and beaten down
| Чувствуя себя разорванным и избитым
|
| Alone in the crowd
| Один в толпе
|
| (Four years down!)
| (Четыре года позади!)
|
| Our hearts were beating to this sound
| Наши сердца бились под этот звук
|
| Me and you;
| Я и ты;
|
| We never got much sleep those nights
| Мы никогда не высыпались в те ночи
|
| There was too much turmoil
| Было слишком много беспорядка
|
| Too deep inside!
| Слишком глубоко внутри!
|
| Lost in the dark without our pride
| Потерянный в темноте без нашей гордости
|
| There was a light at the end of that tunnel
| В конце этого туннеля был свет
|
| (But we!) chose to shield our eyes
| (Но мы!) решили закрыть глаза
|
| Could It be?
| Может быть?
|
| Are we seeing clearly for the (Very first time!)?
| Ясно ли мы видим для (Впервые!)?
|
| We’ve been to the edge and we know what it’s like to wanna to die
| Мы были на краю, и мы знаем, что значит хотеть умереть
|
| And that’s something we won’t glorify
| И это то, что мы не будем прославлять
|
| We’ll leave those miserable times behind!
| Мы оставим те несчастные времена позади!
|
| Behind!
| За!
|
| How far can I go?
| Как далеко я могу зайти?
|
| I’m rising from the depths of my own hell!
| Я поднимаюсь из глубин собственного ада!
|
| I don’t need another tragic tale
| Мне не нужна еще одна трагическая история
|
| I need the strength to
| Мне нужна сила, чтобы
|
| (Walk the other way!)
| (Иди в другую сторону!)
|
| I (I) I (I)
| я (я) я (я)
|
| I found conviction in my ever changing mind!
| Я нашел убеждение в своем постоянно меняющемся мнении!
|
| I (I) I (I)
| я (я) я (я)
|
| I grew up tied down and bleeding on the inside!
| Я выросла связанной и истекала кровью изнутри!
|
| I (I) I (I)
| я (я) я (я)
|
| I know I was a victim of my own devices!
| Я знаю, что стал жертвой собственных устройств!
|
| I (I) I (I)
| я (я) я (я)
|
| I want to live to see a brand new life! | Я хочу жить, чтобы увидеть новую жизнь! |