Перевод текста песни The Fox, The Crow And The Cookie - mewithoutYou

The Fox, The Crow And The Cookie - mewithoutYou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Fox, The Crow And The Cookie , исполнителя -mewithoutYou
Песня из альбома: It's All Crazy! It's All False! It's All A Dream! It's Alright
В жанре:Пост-хардкор
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Capitol Christian

Выберите на какой язык перевести:

The Fox, The Crow And The Cookie (оригинал)Лиса, Ворона И Печенье (перевод)
Through mostly vacant streets, a baker from the outskirts of his town По почти пустынным улицам пекарь с окраины своего города
Earned his living peddling sweets from the ragged cart he dragged around. Зарабатывал себе на жизнь, торгуя сладостями на оборванной тележке, которую он таскал.
The clever fox crept close behind, kept an ever-watchful eye Умная лиса подкралась сзади, зорко глядела
For a chance to steal a ginger spice cake or a boysenberry pie. За шанс украсть имбирный пряник или пирог с бойзеновой ягодой.
Looking down was the hungry crow, «When the time is right, I’ll strike Глядя вниз, была голодная ворона: «Когда придет время, я ударю
And condescend to the earth below and take whichever treat I’d like.» И снизойди на землю внизу и возьми все, что захочу.
The moment the baker turned around to shoo the fox off from his cart, В тот момент, когда пекарь повернулся, чтобы спугнуть лису с тележки,
The crow swooped down and snatched a shortbread cookie and a German chocolate Ворона налетела и схватила песочное печенье и немецкую шоколадку
tart. терпкий
Using most unfriendly words that the village children had not yet heard, Используя самые недружелюбные слова, которых еще не слышали деревенские дети,
The baker shouted threats by canzonette to curse the crafty bird. Пекарь выкрикивал угрозы канцонеттой, чтобы проклясть хитрую птицу.
«You rotten wooden mixing spoon!«Ты гнилая деревянная ложка для смешивания!
Why you midnight winged racoon! Почему ты, полуночный крылатый енот!
You better bring those pastries back, you no-good burned-black macaroon!» Ты лучше принеси эти пирожные, ты, негодный, сгоревший, черный макарон!»
The fox approached the tree where the bird was perched, delighted in his nest. Лисица подошла к дереву, на котором сидела птица, обрадованная своим гнездом.
«Brother Crow, don’t you remember me?«Брат Кроу, ты меня не помнишь?
It’s your old friend Fox with a humble Это твой старый друг Фокс со скромным
request. запрос.
If you could share just a modest piece, seeing as I distracted that awful man.» Не могли бы вы поделиться скромным кусочком, учитывая, как я отвлекла этого ужасного человека».
This failed to persuade the crow in the least, so the fox rethought his plan. Это нисколько не убедило ворону, поэтому лисица переосмыслила свой план.
«Then if your lovely song would grace my ears, or to even hear you speak, «Тогда, если бы твоя прекрасная песня украсила мои уши или хотя бы услышала, как ты говоришь,
Would ease my pains and fears."The crow looked down with a candy in his beak. Облегчил бы мои боли и страхи." Ворона посмотрела вниз с конфетой в клюве.
«Your poems of wisdom, my good crow, what a paradise they bring!» «Ваши стихи мудрости, моя добрая ворона, какой рай они несут!»
This flattery pleased the proud bird, so he opened his mouth and began to sing: Эта лесть понравилась гордой птице, поэтому она открыла рот и запела:
«Your subtle acclamation’s true!«Ваше тонкое одобрение верно!
Best to give praise where praise is due. Лучше всего хвалить там, где нужно хвалить.
Every rook and jay in the Corvidae’s been raving about me too. Все грачи и сойки в Корвидах тоже обо мне бредили.
They admire me, one and all.Они восхищаются мной, все до одного.
Must be the passion in my caw! Должно быть, страсть в моей коре!
My slender bill known through the escadrille, my fierce commanding claw!» Мой тонкий клюв, известный сквозь эскадрилью, моя свирепая властная клешня!»
I got a walnut brownie brain, and molasses in my veins, У меня ореховый мозг, а в венах патока,
Crushed graham cracker crust, my powdered sugared funnel cake cocaine. Измельченная корочка из крекера Грэма, мой кокаин в виде засахаренной воронки.
Let the crescent cookie rise.Дайте печенью-полумесяцу подняться.
These carob colored almond eyes Эти миндалевидные глаза цвета рожкового дерева
Will rest to see my cashewed princess in the swirling marble sky. Отдохну, чтобы увидеть мою принцессу из кешью в кружащемся мраморном небе.
Will rest upon the knee, where all the visions cease to be Покоится на колене, где все видения перестают быть
A root beer float in our banana boat across the tapioca sea. Корневое пиво плывет в нашей банановой лодке по тапиоковому морю.
When letting all attachments go, is the only prayer we know, Когда отпускаешь все привязанности, это единственная молитва, которую мы знаем,
May it be so, may it be so, may it be so, ohДа будет так, может быть так, может быть так, о
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: