Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Julia (or, ‘Holy to the LORD’ on the Bells of Horses) , исполнителя - mewithoutYou. Дата выпуска: 04.10.2018
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Julia (or, ‘Holy to the LORD’ on the Bells of Horses) , исполнителя - mewithoutYou. Julia (or, ‘Holy to the LORD’ on the Bells of Horses)(оригинал) |
| Today a thousand years |
| Of strained affection and prayer |
| «Out beyond ideas of right & wrong is a field» |
| Will I meet you there? |
| Will I meet you there? |
| The summer garden blooms |
| With autumn soon replaced |
| Another harvest moon— |
| So many ways to lose |
| So many faiths |
| «Holy to the LORD» on the bells of horses |
| Safely on the shore we sank like stones |
| To the bottom of a made up ocean |
| Standing on the lake shore, Julia |
| Silent as a seashell, Julia |
| Magnet of the elk park, Julia |
| Laid down on the temple floor |
| «Send a couple rats,» said Julia |
| I’d have done the same thing to you |
| Coffee and a milk, now Julia |
| Who do you think needs who more? |
| In case your plan falls through |
| To mispronounce my name |
| (Static between me and that Salafi, Yusef) |
| To curse You-Don't-Know-Who |
| And bow before the same |
| (So was the scene at al-Aqsa.) |
| I’ll meet you there |
| (I have to admit I loved the cut of his pant legs!) |
| I’ll meet you there |
| (Another lovely afternoon for Sūrat al-Kāfirūn) |
| «Holy to the LORD» on the bells of horses |
| Safely on the shore we sank like stones |
| To the bottom of a made up ocean |
Юлия (или "Святая ГОСПОДУ" на Конских колокольчиках)(перевод) |
| Сегодня тысяча лет |
| Напряженной привязанности и молитвы |
| «За пределами представлений о добре и зле есть поле» |
| Я встречу тебя там? |
| Я встречу тебя там? |
| Летний сад цветет |
| Осенью скоро сменится |
| Еще одна луна урожая — |
| Так много способов потерять |
| Так много вер |
| «Святыня Господня» на конских бубенцах |
| В безопасности на берегу мы утонули, как камни |
| На дно выдуманного океана |
| Стоя на берегу озера, Джулия |
| Тихая как ракушка, Джулия |
| Магнит лосиного парка, Юля |
| Лежит на полу храма |
| «Пришлите пару крыс», — сказала Джулия. |
| я бы сделал то же самое с тобой |
| Кофе и молоко, теперь Джулия |
| Как вы думаете, кто кому больше нужен? |
| Если ваш план не сработает |
| Неправильное произношение моего имени |
| (Статика между мной и этим салафитом, Юсефом) |
| Чтобы проклясть Сами-Не-Знаете-Кого |
| И преклониться перед тем же |
| (Как и сцена в Аль-Аксе.) |
| я встречу тебя там |
| (Должна признаться, мне понравился покрой его штанин!) |
| я встречу тебя там |
| (Еще один прекрасный день для суры аль-Кафирун) |
| «Святыня Господня» на конских бубенцах |
| В безопасности на берегу мы утонули, как камни |
| На дно выдуманного океана |
| Название | Год |
|---|---|
| January 1979 | 2003 |
| In A Sweater Poorly Knit | |
| Silencer | 2001 |
| The Fox, The Crow And The Cookie | 2008 |
| My Exit, Unfair | 2003 |
| Red Cow | 2016 |
| Every Thought A Thought Of You | 2008 |
| Grist for the Malady Mill | 2015 |
| Torches Together | 2003 |
| Gentlemen | 2001 |
| Pale Horse | 2015 |
| Everything Was Beautiful And Nothing Hurt | 2001 |
| Fox's Dream of the Log Flume | 2015 |
| Elephant in the Dock | 2015 |
| Bullet To Binary | 2001 |
| The Soviet | 2003 |
| Seven Sisters | 2003 |
| Tie Me Up! Untie Me! | 2003 |
| Nine Stories | 2015 |
| Disaster Tourism | 2003 |