Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nine Stories , исполнителя - mewithoutYou. Песня из альбома Ten Stories, в жанре Пост-хардкорДата выпуска: 10.12.2015
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nine Stories , исполнителя - mewithoutYou. Песня из альбома Ten Stories, в жанре Пост-хардкорNine Stories(оригинал) |
| Half-mast land grants homesteading laws |
| past Dodge Summit toward Athabasca Falls |
| practicing our Avocets and Gnatcatcher calls |
| I laid down my guns where the soldierfish swam |
| & slept inside the shoe of the world’s tallest man |
| I saw Charlotte Corday with the knife in her hand |
| (It was nothing new) |
| I’ve perched on Steele Dakota’s sandhill crane |
| I flew among the Paiute before the Mormon rain |
| I was in Virginia City for the stringing up of Clubfoot Lane |
| but I’ve never seen anything like you. |
| All untied, by and by! |
| But I’d pour the matrimony wine |
| All untied, by and by! |
| so if you’re ever so inclined |
| (oh if you’re ever so inclined) |
| (oh if you’re ever so inclined) |
| while low in a lodgepole branch nearby |
| a lovesick Barnyard an amorous eye |
| What unprecedented gift does this afternoon provide? |
| What from the air now calls to water on the land? |
| What from my seclusion does this charlatan demand? |
| What to do now with my best-laid eremetic plans? |
| I’ve been to the Arfaks where the Sicklebills fly |
| seen Tangier’s acrobatics nine stories high |
| I was there at Appomattox back in '65 |
| when the General arrived |
| but I’ve never been in this room before! |
| (aside) |
| All untied, by and by! |
| that same old dream’s trapped in my mind. |
| All untied, by and by! |
| I’m bound in ropes and on the firing line. |
| All untied, by and by! |
| well I wake up disappointed every time. |
| I wake up disappointed every time. |
| I wake up disappointed every time. |
| (I wake up disappointed every time.) |
| (I wake up disappointed every time.) |
| If the weather ever withers up your vine |
| Jacob knows a ladder you can climb |
| If that old thorn is still buried in your side |
| Jacob knows a ladder you can climb. |
| Well if your pacific rivers all run dry |
| their clouds will fill my loud corrupted sky |
| and if the pleasures of your heavens ever end |
| that very ladder just as well descends. |
| If the weather ever withers up your vine |
| Jacob knows a ladder you can climb |
| If that old thorn is still buried in your side |
| Jacob knows a ladder you can climb. |
| Well if your pacific rivers all run dry |
| their clouds will fill my loud corrupted sky |
| and if the pleasures of your heavens ever end |
| that very ladder just as well descends. |
Девять Этажей(перевод) |
| Приспущенная земля предоставляет законы о приусадебном участке |
| мимо Dodge Summit в сторону водопада Атабаска |
| отрабатываем крики Avocets и Gnatcatcher |
| Я положил оружие там, где плавала рыба-солдат |
| и спал в ботинке самого высокого человека в мире |
| Я видел Шарлотту Корде с ножом в руке |
| (В этом не было ничего нового) |
| Я сидел на канадском журавле Стила Дакоты. |
| Я летал среди пайютов перед мормонским дождем |
| Я был в Вирджиния-Сити на натяжении переулка Косолапого. |
| но я никогда не видел ничего похожего на тебя. |
| Все развязано, мало-помалу! |
| Но я бы налил супружеское вино |
| Все развязано, мало-помалу! |
| так что, если вы когда-либо так склонны |
| (о, если вы когда-нибудь так склонны) |
| (о, если вы когда-нибудь так склонны) |
| находясь низко на ветке ложа поблизости |
| влюбленный скотный двор влюбленный глаз |
| Какой беспрецедентный подарок преподносит этот день? |
| Что теперь из воздуха призывает воду на землю? |
| Чего от моего уединения требует этот шарлатан? |
| Что теперь делать с моими лучшими планами отшельника? |
| Я был в Арфаке, где летают серпоносы |
| видел акробатику Танжера на высоте девяти этажей |
| Я был там в Аппоматтоксе в 65-м. |
| когда пришел генерал |
| но я никогда раньше не был в этой комнате! |
| (в стороне) |
| Все развязано, мало-помалу! |
| та же самая старая мечта застряла у меня в голове. |
| Все развязано, мало-помалу! |
| Я связан веревками и стою на линии огня. |
| Все развязано, мало-помалу! |
| ну, я каждый раз просыпаюсь разочарованным. |
| Каждый раз я просыпаюсь разочарованным. |
| Каждый раз я просыпаюсь разочарованным. |
| (Каждый раз я просыпаюсь разочарованным.) |
| (Каждый раз я просыпаюсь разочарованным.) |
| Если погода когда-нибудь испортит вашу виноградную лозу |
| Джейкоб знает лестницу, по которой можно подняться |
| Если этот старый шип все еще застрял в вашем боку |
| Джейкоб знает лестницу, по которой можно взобраться. |
| Хорошо, если ваши тихоокеанские реки высохнут |
| их облака заполнят мое громкое испорченное небо |
| и если радости ваших небес когда-нибудь закончатся |
| та самая лестница так же спускается. |
| Если погода когда-нибудь испортит вашу виноградную лозу |
| Джейкоб знает лестницу, по которой можно подняться |
| Если этот старый шип все еще застрял в вашем боку |
| Джейкоб знает лестницу, по которой можно взобраться. |
| Хорошо, если ваши тихоокеанские реки высохнут |
| их облака заполнят мое громкое испорченное небо |
| и если радости ваших небес когда-нибудь закончатся |
| та самая лестница так же спускается. |
| Название | Год |
|---|---|
| January 1979 | 2003 |
| In A Sweater Poorly Knit | |
| Silencer | 2001 |
| The Fox, The Crow And The Cookie | 2008 |
| Julia (or, ‘Holy to the LORD’ on the Bells of Horses) | 2018 |
| My Exit, Unfair | 2003 |
| Red Cow | 2016 |
| Every Thought A Thought Of You | 2008 |
| Grist for the Malady Mill | 2015 |
| Torches Together | 2003 |
| Gentlemen | 2001 |
| Pale Horse | 2015 |
| Everything Was Beautiful And Nothing Hurt | 2001 |
| Fox's Dream of the Log Flume | 2015 |
| Elephant in the Dock | 2015 |
| Bullet To Binary | 2001 |
| The Soviet | 2003 |
| Seven Sisters | 2003 |
| Tie Me Up! Untie Me! | 2003 |
| Disaster Tourism | 2003 |