| Not one motion of her gesture could I forget
| Ни одного движения ее жеста я не мог забыть
|
| The prettiest bag lady I ever met
| Самая красивая дама с сумками, которую я когда-либо встречал
|
| Pushing her cart in the rain
| Толкая свою тележку под дождем
|
| Then gathering plastic and glass
| Затем собираем пластик и стекло
|
| She watched the day pass
| Она смотрела, как проходит день
|
| Not hour by hour
| Не час за часом
|
| But pain by pain
| Но боль за болью
|
| If I was a basket filled with holes
| Если бы я был корзиной с дырками
|
| Then she was the sand I tried to hold
| Тогда она была песком, который я пытался удержать
|
| And ran out behind me As I swung with some invisible hands
| И побежал позади меня, когда я качался невидимыми руками
|
| I stopped believing, you start to move
| Я перестал верить, ты начинаешь двигаться
|
| She was like wine turned to water then turned back to wine
| Она была как вино, превратившееся в воду, а затем снова в вино.
|
| I stopped my leaving and the better man bloomed
| Я перестал уходить, и лучший мужчина расцвел
|
| And you can pour us out and we won’t mind
| И вы можете налить нам, и мы не будем возражать
|
| I was dead, then alive
| Я был мертв, потом жив
|
| She was like wine turned to water and turned back to wine
| Она была как вино, превратившееся в воду и снова превратившееся в вино.
|
| You can pour us out, we won’t mind
| Вы можете налить нам, мы не будем против
|
| A scratch around the mouth of the glass
| Царапина вокруг устья стакана
|
| My life is no longer mine
| Моя жизнь больше не моя
|
| If you’re still looking for a blanket
| Если вы все еще ищете одеяло
|
| Sweetie, I’m sorry, I’m no sort of fabric
| Милая, прости, я не ткань
|
| But if you need a tailor
| Но если вам нужен портной
|
| Then take your torn shirt, and stumble up my stairs
| Тогда возьми свою порванную рубашку и спотыкайся по моей лестнице
|
| And mumble your pitiful prayers
| И бормочешь свои жалкие молитвы
|
| And in your tangled night’s sleep, our midnight needles go to work
| И в вашем запутанном ночном сне наши полуночные иглы идут на работу
|
| Until all comfort and fear flows in one river
| Пока все утешение и страх не потекут в одну реку
|
| Down on the shelf by the mirror where you see yourself whole
| Внизу на полке у зеркала, где ты видишь себя целиком
|
| And it makes you shiver
| И это заставляет вас дрожать
|
| I stopped believing, you start to move
| Я перестал верить, ты начинаешь двигаться
|
| She was like wine turned to water then turned back to wine
| Она была как вино, превратившееся в воду, а затем снова в вино.
|
| I stopped my leaving and the better man bloomed
| Я перестал уходить, и лучший мужчина расцвел
|
| And you can pour us out and we won’t mind
| И вы можете налить нам, и мы не будем возражать
|
| I was dead, then alive
| Я был мертв, потом жив
|
| She was like wine turned to water and turned back to wine
| Она была как вино, превратившееся в воду и снова превратившееся в вино.
|
| You can pour us out, we won’t mind
| Вы можете налить нам, мы не будем против
|
| A scratch around the mouth of the glass
| Царапина вокруг устья стакана
|
| My life is no longer mine
| Моя жизнь больше не моя
|
| Our lives are not our own
| Наша жизнь не принадлежит нам
|
| Even the wind lays still
| Даже ветер лежит неподвижно
|
| All I felt was fire and cold
| Все, что я чувствовал, было огнем и холодом
|
| And movement, movement
| И движение, движение
|
| If they ask you for a sign of the Father
| Если просят у тебя знамения Отца
|
| Tell them it’s movement, movement and repose | Скажи им, что это движение, движение и покой |