| Hail the blest atomic morn
| Приветствую благословенное атомное утро
|
| Unto the earth a bomb is born
| На землю рождается бомба
|
| The pebble bed reactor core
| Активная зона реактора с галечным слоем
|
| Up to the sky ascends.
| К небу восходит.
|
| Hail the blest atomic sea,
| Приветствую благословенное атомное море,
|
| Its mouth in Oak Ridge, Tennessee
| Его устье в Ок-Ридже, Теннесси.
|
| Whose lips untouched with blasphemy
| Чьи губы нетронуты богохульством
|
| Our glowing eyes attend
| Наши горящие глаза посещают
|
| Bishops wrapped in Bedford cloth
| Епископы, завернутые в бедфордскую ткань
|
| Said pride would cast our victories off,
| Сказал, что гордость отбросит наши победы,
|
| The Deep Blue to our Kasparov
| Deep Blue нашему Каспарову
|
| Our moral thoughts impart.
| Наши нравственные мысли передают.
|
| Time will fill the rubbish yard
| Время заполнит мусорный двор
|
| fill the hospitals, fill the graveyards
| заполнить больницы, заполнить кладбища
|
| But neither time nor I can hold your 1985 Chernobyl heart.
| Но ни время, ни я не в силах удержать твое чернобыльское сердце 1985 года.
|
| Brightest and best
| Самый яркий и лучший
|
| Are the children of the morning.
| Дети утра.
|
| Dawn on our darkness
| Рассвет в нашей тьме
|
| And lend us thine aid
| И одолжи нам свою помощь
|
| In unmysterious ways
| Незагадочными способами
|
| We re-enacted closet plays
| Мы воспроизвели спектакли в шкафу
|
| From charming, Magic Lantern days
| Из очаровательных дней Волшебного Фонаря
|
| For the android whales below
| Для андроидных китов ниже
|
| You’d be cast as the Nazarene
| Вы будете брошены как Назарянин
|
| In the unrepenting desert scene
| В безжалостной сцене пустыни
|
| Near to me, your Mary Magdalene,
| Рядом со мной твоя Мария Магдалина,
|
| Our Lady of the Snow,
| Богоматерь Снежная,
|
| Brightest and best
| Самый яркий и лучший
|
| Are the children of the morning.
| Дети утра.
|
| Dawn on our darkness
| Рассвет в нашей тьме
|
| And lend us thine aid
| И одолжи нам свою помощь
|
| Star of the west horizon deforming,
| Звезда западного горизонта деформируется,
|
| Come dawn in our darkness.
| Приходи рассвет в нашу тьму.
|
| Lend us thine aid
| Одолжи нам свою помощь
|
| Guide where our infant redeemer is laid
| Направляйте туда, где лежит наш младенец-искупитель
|
| Guide where our infant redeemer is laid | Направляйте туда, где лежит наш младенец-искупитель |