Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Julian the Onion , исполнителя - mewithoutYou. Дата выпуска: 19.06.2012
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Julian the Onion , исполнителя - mewithoutYou. Julian the Onion(оригинал) |
| Logger Days, savannah, the menagerie packed its trains |
| left Bitter Root, Montana for those old Nebraska plains |
| Ticket sales were suffering now, with half the animals gone |
| but the circus kept its course somehow and the show continued on |
| Pitched their tents in Battle Creek on a makeshift flatbed stage |
| with a draytop shotgun rhino’s peak and a black wrought iron cage |
| The barker sprung to action as the band began to play |
| to introduce the new attraction who they’d picked up on the way |
| Julian the Onion who they’d picked up on the way |
| «Cleanse your minds and palates, as I seldom mince my words, |
| This poor boy’s a walking shallot; |
| yes, it’s shocking as you’ve heard! |
| From his lonesome, yellow childhood, so fantastically deformed, |
| He was battered by his classmates and sauteed like bantam corn |
| 'Red Vidalias!' |
| 'Valley Sweets!' |
| for twelve long, rotten years |
| if he so much as skinned his knee, the entire schoolhouse moved to tears |
| We found him where he’d sprouted, plotting a garden coup d’etat |
| in a carrot stick and celery stalk manage-a-mirepoix |
| Now, feast your caramel eyes on the most savory sight in town!» |
| All his joking well-evoking peals of laughter from the crowd |
| But Julian the Onion was not laughing with the crowd |
| His jaundiced face was trembling, beads of sweat began to fall |
| Down his oblong gooseback forehead to his snuffed-out lantern jaw |
| his cut-shoot sprig of hair disheveled, tiny fists impearled |
| «No I am not this misshaped body, and I’m not long for this world |
| Wooden dimes and quiet fears, come curl your lips at me |
| but all perceptions are as mirrors, it’s your own reflections that you see |
| So hide behind your laughs a while, look handsome though you may, |
| oh, do enjoy that saccharine smile, as there comes for you a day» |
Юлиан Лук(перевод) |
| Дни лесорубов, саванна, зверинец заполнил свои поезда |
| покинул Биттер-Рут, штат Монтана, на эти старые равнины Небраски |
| Продажа билетов сейчас страдала, половина животных исчезла. |
| но цирк как-то держался, и представление продолжалось. |
| Разбили свои палатки в Батл-Крике на импровизированной платформе-платформе. |
| с козырьком носорога с коротким ружьем и черной клеткой из кованого железа |
| Зазывал начал действовать, когда оркестр начал играть. |
| чтобы представить новую достопримечательность, которую они подобрали по пути |
| Джулиан Лук, которого они подобрали по дороге |
| «Очисти свой разум и нёбо, так как я редко смягчаю свои слова, |
| Этот бедный мальчик - ходячий лук-шалот; |
| да, это шокирует, как вы слышали! |
| Из своего одинокого, желтого детства, такого фантастически уродливого, |
| Одноклассники избивали его и поджаривали, как бантамную кукурузу. |
| «Красный Видалиас!» |
| "Вэлли Свитс!" |
| в течение двенадцати долгих, гнилых лет |
| стоило ему содрать кожу с колена, вся школа плакала |
| Мы нашли его там, где он пророс, замышляя государственный переворот |
| в морковной палочке и стебле сельдерея |
| А теперь полюбуйтесь на самое пикантное зрелище в городе!» |
| Все его шутки хорошо вызывают взрывы смеха в толпе |
| Но Юлиан Луковик не смеялся вместе с толпой |
| Его желтушное лицо дрожало, бисеринки пота начали капать |
| Вниз по его продолговатому лбу до его выдубленной челюсти-фонаря |
| его отрезанная веточка волос взлохмачена, крошечные кулачки |
| «Нет, я не это уродливое тело, и мне недолго осталось в этом мире. |
| Деревянные десятицентовики и тихие страхи, иди и скриви мне губы. |
| но все восприятия подобны зеркалам, вы видите только свои отражения |
| Так что спрячьтесь за своим смехом на некоторое время, хотя вы можете выглядеть красиво, |
| о, наслаждайся этой сахаристой улыбкой, ведь для тебя наступает день» |
| Название | Год |
|---|---|
| January 1979 | 2003 |
| In A Sweater Poorly Knit | |
| Silencer | 2001 |
| The Fox, The Crow And The Cookie | 2008 |
| Julia (or, ‘Holy to the LORD’ on the Bells of Horses) | 2018 |
| My Exit, Unfair | 2003 |
| Red Cow | 2016 |
| Every Thought A Thought Of You | 2008 |
| Grist for the Malady Mill | 2015 |
| Torches Together | 2003 |
| Gentlemen | 2001 |
| Pale Horse | 2015 |
| Everything Was Beautiful And Nothing Hurt | 2001 |
| Fox's Dream of the Log Flume | 2015 |
| Elephant in the Dock | 2015 |
| Bullet To Binary | 2001 |
| The Soviet | 2003 |
| Seven Sisters | 2003 |
| Tie Me Up! Untie Me! | 2003 |
| Nine Stories | 2015 |