| PHARAOH SONG:
| ПЕСНЯ ФАРАОНА:
|
| Is there a balm in Gilead
| Есть ли бальзам в Галааде
|
| To heal the sin-sick soul
| Чтобы исцелить больную грехом душу
|
| And make the wounded whole?
| И вылечить раненого?
|
| Thirty sons' thirty towns'
| Тридцать сыновей, тридцать городов
|
| Mournful sounds
| Скорбные звуки
|
| Formed beneath the sword and crown
| Сформированный под мечом и короной
|
| Caught up in the green screen clouds
| Пойманный в облаках зеленого экрана
|
| FIREY RAIN:
| ОГНЕННЫЙ ДОЖДЬ:
|
| Brimstone came pouring down
| Сера полилась вниз
|
| On the cities of the plain came down?
| На города равнинные сошли?
|
| On children of the same came down?
| На детей же спустились?
|
| But Mary, don’t cry
| Но Мэри, не плачь
|
| Please don’t you cry
| Пожалуйста, не плачь
|
| Mary, please don’t you cry
| Мэри, пожалуйста, не плачь
|
| Mary, don’t cry
| Мария, не плачь
|
| Please don’t you cry
| Пожалуйста, не плачь
|
| Mary, please don’t you cry
| Мэри, пожалуйста, не плачь
|
| BRIDE (adorned in garments of salvation, torn):
| НЕВЕСТА (одетая в одежды спасения, разорванные):
|
| A promise to an air sign
| Обещание воздушному знаку
|
| Born on the cusp of Capricorn?
| Родился на пороге Козерога?
|
| DAUGHTERS (of Jerusalem):
| ДОЧИ (Иерусалима):
|
| Arouse, ye love!
| Пробудись, любовь моя!
|
| SONS (overusing sounds like «love»
| SONS (злоупотребление звуками типа «любовь»
|
| W/ its permission or an emphatic absence thereof):
| С его разрешения или категорического его отсутствия):
|
| Harvest past, summer’s end
| Урожай прошлого, конец лета
|
| If we still are not saved
| Если мы все еще не спасены
|
| Was I not sufficiently ashamed?
| Разве мне не было достаточно стыдно?
|
| Neither did I blush save to speak your name?
| И я не покраснел, если не произнес твое имя?
|
| SERAPHIM &CHERUBIM:
| СЕРАФИМ И ХЕРУВИМ:
|
| (Serving Arab wine from Hebrew skins
| (Подача арабского вина из еврейских шкур
|
| In whose anger you’ll find no sin):
| В чьем гневе не найдешь греха):
|
| Now’s as dreadful a time as any to begin
| Сейчас такое же ужасное время, как и любое другое, чтобы начать
|
| But Mary, don’t cry
| Но Мэри, не плачь
|
| Please don’t you cry
| Пожалуйста, не плачь
|
| Mary, please don’t you cry | Мэри, пожалуйста, не плачь |