Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bullet To Binary (Pt. Two), исполнителя - mewithoutYou. Песня из альбома It's All Crazy! It's All False! It's All A Dream! It's Alright, в жанре Пост-хардкор
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Capitol Christian
Язык песни: Английский
Bullet To Binary (Pt. Two)(оригинал) |
Let us die, let us die! |
In dying we reply |
And lower our baskets down |
Into the open bed |
Of the fruit truck passing by |
And we can smile at each other again |
Me and my cantaloupe friend |
Cast our cares at the couple of pears |
Put a blueberry garland on an apple bed |
The apple threw our half baked fears |
Like a wooden shoe in the windmill gear |
The turning stopped and we clearly saw |
The flaws in that which finds the flaw |
The strawberry said to the tangerine |
«My face is red but our hats are green» |
Be it orchard or a curling vine |
The son of yours is the Son that’s mine |
Ya Subhan Allah |
Hayyul Qayyum |
Subhannallahi Amma Yassifun |
Sallalah Wallah Muhammad |
Ya Rabbi Sali Alaihi Wa Salim |
Lettuce grows, lettuce grows |
In neatly sectioned beds and rows |
But one day asked the gardener |
To be moved to where the eggplant goes |
«Reason being, I must confess |
I adore her shining purple dress» |
As the eggplant listened in |
She wasn’t offended but she wasn’t impressed |
The potato called from underground |
«You've got it all turned upside down! |
Does the rain that sent each spring anew |
To fall on her not fall on you? |
You project on her your inward scene |
She’s a blank external movie screen |
But the One who looks out from your eyes |
Looks through hers and looks through mine |
We all well know |
We’re gonna reap what we sow |
We all well know |
We’re all gonna reap what we sow |
So may we old fashionably suggest |
The unmarried not undress |
We well know |
We’re gonna reap what we sow |
We all well know |
We’re gonna reap what we so |
We all well know |
What kind of crops are gonna grow |
From each time you disrespect your parents |
You better hope we don’t hear it |
We who know |
You’re gonna reap what you sow |
We all well know |
We’re gonna reap what we sow |
But grace, we all know |
Can take the place of all we owe |
So why not, let’s forgive everyone everywhere everything |
All the time everyone everywhere everything |
All the time everyone everywhere everything |
All the time everyone everywhere everything |
All the time everyone everywhere everything |
All the time everyone everywhere everything |
All the time everyone everywhere everything |
All the time everyone everywhere everything |
All the time everyone everywhere everything |
(перевод) |
Давайте умрем, давайте умрем! |
Умирая, мы отвечаем |
И опускаем наши корзины вниз |
В открытую кровать |
Проезжающего мимо грузовика с фруктами |
И мы снова сможем улыбаться друг другу |
Я и мой друг-дыня |
Возложи свои заботы на пару груш |
Положите черничную гирлянду на яблочную грядку |
Яблоко отбросило наши наполовину испеченные страхи |
Как деревянный башмак в шестерне ветряной мельницы |
Поворот остановился, и мы ясно увидели |
Недостатки в том, что находит изъян |
Клубника сказала мандарину |
«Мое лицо красное, но наши шляпы зеленые» |
Будь то фруктовый сад или вьющаяся лоза |
Твой сын - мой сын |
Йа Субхан Аллах |
Хайюль Кайюм |
Субханналлахи Амма Ясифун |
Салла Валлах Мухаммад |
Я Рабби Сали Алаихи Ва Салим |
Салат растет, салат растет |
На аккуратно разделенных кроватях и рядах |
Но однажды спросил садовник |
Быть перемещенным туда, куда идет баклажан |
«Причина в том, что я должен признаться |
Я обожаю ее сияющее фиолетовое платье» |
Пока баклажан слушал |
Она не обиделась, но и не впечатлилась |
Картошка звонила из подполья |
«Ты все перевернул с ног на голову! |
Дождь, который посылал каждую весну заново |
Упасть на нее, а не на тебя? |
Вы проецируете на нее свою внутреннюю сцену |
Она пустой внешний киноэкран |
Но Тот, кто смотрит из твоих глаз |
Просматривает ее и просматривает мою |
Мы все хорошо знаем |
Мы собираемся пожинать то, что мы сеем |
Мы все хорошо знаем |
Мы все пожнем то, что посеяли |
Так что можем мы старомодно предложить |
Незамужние не раздеваются |
Мы хорошо знаем |
Мы собираемся пожинать то, что мы сеем |
Мы все хорошо знаем |
Мы собираемся пожинать то, что мы так |
Мы все хорошо знаем |
Какие культуры будут расти |
Каждый раз, когда вы неуважительно относитесь к своим родителям |
Тебе лучше надеяться, что мы этого не услышим |
Мы, кто знает |
Ты пожнешь то, что посеешь |
Мы все хорошо знаем |
Мы собираемся пожинать то, что мы сеем |
Но благодать, мы все знаем |
Может заменить все, что мы должны |
Так почему бы и нет, давайте простим всем и везде всё |
Все время все везде все |
Все время все везде все |
Все время все везде все |
Все время все везде все |
Все время все везде все |
Все время все везде все |
Все время все везде все |
Все время все везде все |