| Be Still, Child (оригинал) | Успокойся, Дитя (перевод) |
|---|---|
| I said my goodbyes to the sun | Я попрощался с солнцем |
| My little one, so far away. | Мой маленький, так далеко. |
| And how strange, how small we must become | И как странно, какими маленькими мы должны стать |
| Yet as familiar as yesterday | Но такой же знакомый, как вчера |
| The bluest iris that I’d ever seen | Самый голубой ирис, который я когда-либо видел |
| SHe vanished like a dream, sinking back | Она исчезла, как сон, откинувшись назад |
| Into the ground | В землю |
| Singing «maybe i’m ashamed and maybe I wept real tears» | Песня «Может быть, мне стыдно, а может быть, я плакала настоящими слезами» |
| But maybe she was hiding because she wanted to be found | Но, может быть, она пряталась, потому что хотела, чтобы ее нашли |
| You wanted to be found! | Вы хотели, чтобы вас нашли! |
| Don’t be afraid of him. | Не бойся его. |
| Be still. | Успокойтесь. |
