
Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Немецкий
Vom selben Stern(оригинал) |
Steh auf, zieh dich an |
Jetzt sind andere Geister dran |
Ich nehm den Schmerz von dir |
Ich nehm den Schmerz von dir |
Fenster auf, Musik ganz laut |
Das letzte Eis ist aufgetaut |
Ich nehm den Schmerz von dir |
Ich nehm den Schmerz von dir |
Wir alle sind aus Sternenstaub |
In unseren Augen warmer Glanz |
Wir sind noch immer nicht zerbrochen |
Wir sind ganz |
Du bist vom selben Stern |
Ich kann deinen Herzschlag hören |
Du bist vom selben Stern |
Wie ich (wie ich, wie ich) |
Weil dich die gleiche Stimme lenkt |
Und du am gleichen Faden hängst |
Weil du dasselbe denkst |
Wie ich (wie ich, wie ich) |
Tanz durch dein Zimmer, heb mal ab |
Tanz durch die Straßen, tanz durch die Stadt |
Ich nehm den Schmerz von dir |
Ich nehm den Schmerz von dir |
Lass uns zusammen unsere Bahnen ziehen |
Wir fliegen heute noch über Berlin |
Ich nehm den Schmerz von dir |
Wir alle sind aus Sternenstaub |
In unseren Augen warmer Glanz |
Wir sind noch immer nicht zerbrochen |
Wir sind ganz |
Du bist vom selben Stern |
Ich kann deinen Herzschlag hören |
Du bist vom selben Stern |
Wie ich (wie ich, wie ich) |
Weil dich die gleiche Stimme lenkt |
Und du am gleichen Faden hängst |
Weil du dasselbe denkst |
Wie ich (wie ich, wie ich) |
Ich nehm den Schmerz von dir |
Ich nehm den Schmerz von dir |
Du bist vom selben Stern |
Ich kann deinen Herzschlag hören |
Du bist vom selben Stern |
Wie ich (wie ich, wie ich) |
Weil dich die gleiche Stimme lenkt |
Und du am gleichen Faden hängst |
Weil du dasselbe denkst |
Wie ich (wie ich, wie ich) |
От той же звезды(перевод) |
Вставай, одевайся |
Теперь очередь других призраков |
Я забираю твою боль |
Я забираю твою боль |
Окна открыты, музыка очень громкая |
Последний лед растаял |
Я забираю твою боль |
Я забираю твою боль |
Мы все сделаны из звездной пыли |
Теплое сияние в наших глазах |
Мы еще не сломлены |
мы целы |
Вы с той же звезды |
Я слышу твое сердцебиение |
Вы с той же звезды |
Как я (как я, как я) |
Потому что тот же голос ведет вас |
И ты висишь на одной нитке |
Потому что вы думаете то же самое |
Как я (как я, как я) |
Танцуй в своей комнате, взлетай |
Танцуй по улицам, танцуй по городу |
Я забираю твою боль |
Я забираю твою боль |
Давайте потянем наши треки вместе |
Сегодня мы летим через Берлин |
Я забираю твою боль |
Мы все сделаны из звездной пыли |
Теплое сияние в наших глазах |
Мы еще не сломлены |
мы целы |
Вы с той же звезды |
Я слышу твое сердцебиение |
Вы с той же звезды |
Как я (как я, как я) |
Потому что тот же голос ведет вас |
И ты висишь на одной нитке |
Потому что вы думаете то же самое |
Как я (как я, как я) |
Я забираю твою боль |
Я забираю твою боль |
Вы с той же звезды |
Я слышу твое сердцебиение |
Вы с той же звезды |
Как я (как я, как я) |
Потому что тот же голос ведет вас |
И ты висишь на одной нитке |
Потому что вы думаете то же самое |
Как я (как я, как я) |
Название | Год |
---|---|
Die Reise | 2019 |
Wenn sie tanzt | 2016 |
80 Millionen | 2016 |
Irgendwann ist jetzt | 2021 |
Auf das, was da noch kommt | 2019 |
Nie stärker als jetzt | 2020 |
Legenden | 2019 |
Zuhause | 2019 |
Barfuß und allein | 2016 |
Der letzte Tag | 2021 |
Ins Blaue ft. Elif | 2016 |
Roulette | 2016 |
Nicht so schnell | 2016 |
Bist du bereit | 2019 |
Sommer | 2019 |
Ultraviolett | 2019 |
Wenn ich leiser bin | 2019 |
Rucksack | 2019 |
Der Junge, der rennt | 2016 |
Wir waren hier | 2019 |