[Max Giesinger:] | [Max Giesinger:] |
Wir sind gleich oben, die Klappe geht auf | Мы уже на высоте, люк открывается. |
Wird schon gut geh'n, solang du dich traust, | Всё будет хорошо, пока ты осмеливаешься, |
Solang du an dich glaubst | Пока ты в себя веришь. |
Hast es im Kopf schon so oft durchgespielt, | В голове ты уже часто прокручивала, |
Wie's wohl wär', | Как здорово было бы |
Wenn du abspringst und fliegst | Прыгнуть вниз и полететь – |
Ob es was Schöneres gibt? | Есть ли что-то прекраснее? |
- | - |
Doch immer dann komm'n die Zweifel auf, | Но всегда потом возникают сомнения, |
Doch zum Umdrehen ist es zu spät | Но оглядываться уже поздно. |
Also breitest du die Arme aus, | Так что ты распростираешь руки, |
Denn der Wind hat sich gedreht | Ведь ветер переменился. |
- | - |
Es wird nie besser als jetzt | Никогда не будет лучше, чем сейчас |
Es wird nie besser als jetzt | Никогда не будет лучше, чем сейчас |
Es wird nie besser als jetzt | Никогда не будет лучше, чем сейчас |
Sich was trauen ist wie fliegen | На что-то осмеливаться – это как летать, |
Zumindest für einen Moment | Хотя бы на мгновение. |
(Es wird nie besser als jetzt) | |
Lass die Ängste besiegen, | Пусть страхи победят, |
Um zu seh'n, ob in uns noch was brennt | Чтобы увидеть, пылает ли ещё что-то в нас. |
- | - |
[MoTrip:] | [MoTrip:] |
Wo sind all die Menschen geblieben? | Куда все люди делись? |
Das Leben hat uns in die Enge getrieben | Жизнь загнала нас в угол. |
Wir wussten, wir können die Grenzen verschieben, | Мы знали, что можем раздвигать границы, |
Doch mussten wir unsere Ängste besiegen? | Но должны были наши страхи преодолеть? |
Wir träumen nicht länger vom Fliegen, | Мы больше не мечтаем о полётах, |
Wir machen es! | Мы делаем это! |
Halte dich an meiner Jacke fest! | Держись крепко за мою куртку! |
Wir kennen das Risiko, | Мы осознаём риск, |
Aber es geht auch um die Vision | Но речь идёт и о восприятии, |
Wie bei 'nem Mathetest | Как на тесте по математике: |
Viele vermasseln es, so wie gewohnt, | Многие проваливают его, как обычно, |
Mit großen Pupillen nach oben geblickt | Удивлённо закатив глаза. |
Stiegen ins Shuttle | Сели в космический корабль |
Und flogen zum Mond, | И полетели на луну, |
Doch wurden zurück auf den Boden geschickt | Но были посланы обратно на землю. |
Trümmer und Schutt, innerer Druck, | Развалины и обломки, внутреннее давление, |
Immer nur bittere Pillen geschluckt, | Только проглотив горькие таблетки, |
Kam'n aus dem Wasser, entdeckten das Feuer | Вышли из воды, обнаружили огонь |
Und sprengten die Erde damit in die Luft | И этим взорвали Землю. |
Wir wissen nicht, ob wir den Himmel erreichen, | Мы не знаем, доберёмся ли до рая, |
Doch wissen, wir müssen die Hölle verlassen, | Но знаем, что нам нужно покинуть этот ад, |
Uns wiederbeleben, | Привести себя в чувство, |
Deswegen versuchen wir, | Поэтому пытаемся мы |
Liebe zu geben, auch wenn sie uns hassen | Дарить любовь, даже если они ненавидят нас. |
Wir können es schaffen, | Мы справимся, |
Solange wir nur daran glauben | Пока в это верим. |
Wir wollen nach vorne schau'n | Мы хотим смотреть вперёд |
Und folgen der goldenen Sonne im Morgengrau'n | И следовать за золотым солнцем на рассвете. |
- | - |
[Max Giesinger:] | [Max Giesinger:] |
Es wird nie besser als jetzt | Никогда не будет лучше, чем сейчас |
Es wird nie besser als jetzt | Никогда не будет лучше, чем сейчас |
Es wird nie besser als jetzt | Никогда не будет лучше, чем сейчас |
Sich was trauen ist wie fliegen | На что-то осмеливаться – это как летать, |
Zumindest für einen Moment | Хотя бы на мгновение. |
(Es wird nie besser als jetzt) | |
Lass die Ängste besiegen, | Пусть страхи победят, |
Um zu seh'n, ob in uns noch was brennt | Чтобы увидеть, пылает ли ещё что-то в нас. |
- | - |
Und wenn du dann den Boden berührst, | И когда ты потом земли касаешься, |
Mit immer noch wackligen Knien, | Едва стоя на ногах, |
Das Herz vielleicht das größte der Welt | Твоё сердце, пожалуй, самое большое в мире – |
Keine Angst mehr, nur Adrenalin | Нет больше страха, только адреналин. |
- | - |
Es wird nie besser als jetzt | Никогда не будет лучше, чем сейчас |
Es wird nie besser als jetzt | Никогда не будет лучше, чем сейчас |
Es wird nie besser als jetzt | Никогда не будет лучше, чем сейчас |
Sich was trauen ist wie fliegen | На что-то осмеливаться – это как летать, |
Zumindest für einen Moment | Хотя бы на мгновение. |
(Es wird nie besser als jetzt) | |
Lass die Ängste besiegen, | Пусть страхи победят, |
Um zu seh'n, ob in uns noch was brennt | Чтобы увидеть, пылает ли ещё что-то в нас. |
Es wird nie besser als jetzt | Никогда не будет лучше, чем сейчас |
Es wird nie besser als jetzt | Никогда не будет лучше, чем сейчас |
Es wird nie besser als jetzt | Никогда не будет лучше, чем сейчас |
Und wenn du dann den Boden berührst, | И когда ты потом земли касаешься, |
Mit immer noch wackligen Knien, | Едва стоя на ногах, |
(Es wird nie besser als jetzt) | |
Das Herz vielleicht das größte der Welt | Твоё сердце, пожалуй, самое большое в мире – |
Keine Angst mehr, nur Adrenalin | Нет больше страха, только адреналин. |