Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Leerer Raum, исполнителя - Max Giesinger. Песня из альбома Die Reise, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.09.2019
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management, Max Giesinger
Язык песни: Немецкий
Leerer Raum(оригинал) | Пустая комната(перевод на русский) |
Ich hab' die Tür schon in der Hand | Дверная ручка в моей руке, |
Hab' alle Zimmer leergeräumt | Освободил все комнаты от мебели, |
Nichts erinnert mehr an uns | Ничего больше не напоминает о нас, |
Als hätten wir das nur geträumt | Как будто это был лишь сон. |
Die Schlüssel liegen auf dem Tisch | Ключи лежат на столе, |
Hab' die Fenster zugemacht | Я закрыл окна, |
Die Blumen nochmal gegossen | Еще раз полил цветы, |
All unsre Bilder eingepackt | Упаковал все наши фотографии. |
- | - |
Und dann lösch' ich das Licht | И затем гашу я свет, |
Schau' noch einmal zurück | Еще раз оборачиваюсь назад, |
Ich glaub' nicht, dass ich nochmal wiederkomm' | Не думаю, что я сюда еще приду. |
Und die Tür fällt ins Schloss | Дверь закрывается на защелку, |
Es wird Zeit, ich lass' los | Пора, я выпускаю дверную ручку, |
Und du hast uns ja längst schon mitgenommen | А ты уже давно прихватила наши воспоминания с собой. |
- | - |
Sag, wie kann es sein, dass nichts von uns bleibt | Скажи, как такое может быть, что от нас ничего не осталось, |
Als dieser leere Raum? Nur ein leerer Raum | Кроме этой пустой комнаты, лишь пустой комнаты? |
Es hat am Ende nicht gereicht, und das Zuhause von uns beiden | Нам не хватило чуть-чуть в конце, и наш совместный дом – |
Ist jetzt leerer Raum, nur ein leerer Raum | Теперь пустая комната, лишь пустая комната. |
- | - |
Und ich geh' durchs Treppenhaus | Я спускаюсь по лестнице, |
Und am Briefkasten vorbei | Прохожу мимо почтового ящика, |
Wo unsre Nam'n noch immer stehen | На котором всё еще написаны наши имена, |
Wie aus 'ner längst vergangenen Zeit | Как в давно минувшие времена. |
Und da drüben vor'm Café | На той стороне перед кафе, |
Wo wir jeden Morgen waren | Где мы были каждое утро, |
Stellen sie die Stühle raus | Они выставляют стулья, |
Als wär's ein ganz normaler | Как будто это обычный день. |
- | - |
Ich steig' ein und fahr' los | Я сажусь в машину и уезжаю. |
Schau' noch einmal kurz hoch | Смотрю ещё раз наверх. |
Ich weiß genau, dass ich nicht wiederkomm' | Я точно знаю, что я не вернусь. |
Alles in mir wird still | Всё во мне замирает, |
Weil ich kaum noch was fühl' | Потому что я ничего не чувствую, |
Denn du hast unsre Liebe mitgenommen, oh | Ты же прихватила с собой нашу любовь. |
- | - |
Sag, wie kann es sein, dass nichts von uns bleibt | Скажи, как такое может быть, что от нас ничего не осталось, |
Als dieser leere Raum? Nur ein leerer Raum | Кроме этой пустой комнаты, лишь пустой комнаты? |
Es hat am Ende nicht gereicht, und das Zuhause von uns beiden | Нам не хватило чуть-чуть в конце, и наш совместный дом – |
Ist jetzt leerer Raum, nur ein leerer Raum | Теперь пустая комната, лишь пустая комната. |
- | - |
Schon komisch, dass von unsren Zeiten | Странно, что от нас двоих |
Nichts als weiße Wände bleiben | Ничего не останется, кроме белых стен. |
Sag, wie kann es sein, dass nichts von uns bleibt | Скажи, как такое может быть, что от нас ничего не осталось, |
Als dieser leere Raum? Nur ein leerer Raum | Кроме этой пустой комнаты, лишь пустой комнаты? |
Es hat am Ende nicht gereicht, und das Zuhause von uns beiden | Нам не хватило чуть-чуть в конце, и наш совместный дом – |
Ist jetzt leerer Raum, nur ein leerer Raum | Теперь пустая комната, лишь пустая комната. |
Leerer Raum(оригинал) |
Ich hab' die Tür schon in der Hand |
Hab' alle Zimmer leergeräumt |
Nichts erinnert mehr an uns |
Als hätten wir das nur geträumt |
Die Schlüssel liegen auf dem Tisch |
Hab' die Fenster zugemacht |
Die Blum’n nochmal gegossen |
All unsre Bilder eingepackt |
Und dann lösch' ich das Licht |
Schau' noch einmal zurück |
Ich glaub' nicht, dass ich nochmal wiederkomm' |
Und die Tür fällt ins Schloss |
Es wird Zeit, ich lass' los |
Und du hast uns ja längst schon mitgenomm’n |
Sag, wie kann es sein, dass nix von uns bleibt |
Als dieser leere Raum? |
Nur ein leerer Raum |
Es hat am Ende nicht gereicht, und das Zuhause von uns beiden |
Ist jetzt leerer Raum, nur ein leerer Raum |
Wo-oh, oh-oh-oh-oh |
Oh-oh-oh-oh, oh-oh |
Und ich geh' durchs Treppenhaus |
Und am Briefkasten vorbei |
Wo unsre Nam’n noch immer steh’n |
Wie aus 'ner längst vergang’nen Zeit |
Und da drüben vorm Café |
Wo wir jeden Morgen war’n |
Stell’n sie die Stühle raus |
Als wär's ein ganz normaler Tag |
Ich steig' ein und fahr' los |
Schau' noch einmal kurz hoch |
Ich weiß genau, dass ich nicht wiederkomm' |
Alles in mir wird still |
Weil ich kaum noch was fühl' |
Und du hast unsre Liebe mitgenomm’n, ohh |
Sag, wie kann es sein, dass nix von uns bleibt |
Als dieser leere Raum? |
Nur ein leerer Raum |
Es hat am Ende nicht gereicht, und das Zuhause von uns beiden |
Ist jetzt leerer Raum, nur ein leerer Raum |
Schon komisch, dass von unsren Zeiten |
Nichts als weiße Wände bleiben |
Sag, wie kann es sein, dass nichts von uns bleibt |
Als dieser leere Raum? |
Nur ein leerer Raum |
Es hat am Ende nicht gereicht, und das Zuhause von uns beiden |
Ist jetzt leerer Raum, nur ein leerer Raum |
Sag, wie kann es sein, dass nichts von uns bleibt |
Als dieser leere Raum? |
Nur ein leerer Raum |
Es hat am Ende nicht gereicht, und das Zuhause von uns beiden |
Ist jetzt leerer Raum, nur ein leerer Raum |
Пустое пространство(перевод) |
У меня уже есть дверь в моей руке |
Я очистил все комнаты |
Ничто больше не напоминает нам |
Как будто мы только мечтали об этом |
Ключи на столе |
я закрыл окна |
Снова полейте цветы |
Все наши фотографии упакованы |
А потом я выключаю свет |
Оглянись снова |
Я не думаю, что я вернусь снова |
И дверь закрывается |
Пора, я отпускаю |
И ты взял нас с собой давным-давно |
Скажи, как же так, что от нас ничего не осталось |
чем это пустое место? |
Просто пустая комната |
В конце концов, этого было недостаточно, и дом для нас обоих |
Сейчас пустое пространство, просто пустое пространство |
Во-о, о-о-о-о |
О-о-о-о, о-о |
И я иду по лестнице |
И мимо почтового ящика |
Где наши имена все еще стоят |
Как из давно минувших дней |
А там перед кафе |
Где мы были каждое утро |
Поставь стулья |
Как будто это обычный день |
Я сажусь и уезжаю |
Посмотрите еще раз |
Я точно знаю, что не вернусь |
Все во мне становится неподвижным |
Потому что я почти ничего не чувствую |
И ты забрал с собой нашу любовь, ох |
Скажи, как же так, что от нас ничего не осталось |
чем это пустое место? |
Просто пустая комната |
В конце концов, этого было недостаточно, и дом для нас обоих |
Сейчас пустое пространство, просто пустое пространство |
Забавно, что с наших времен |
Ничего, кроме белых стен, не осталось |
Скажи мне, как может быть, что от нас ничего не осталось |
чем это пустое место? |
Просто пустая комната |
В конце концов, этого было недостаточно, и дом для нас обоих |
Сейчас пустое пространство, просто пустое пространство |
Скажи мне, как может быть, что от нас ничего не осталось |
чем это пустое место? |
Просто пустая комната |
В конце концов, этого было недостаточно, и дом для нас обоих |
Сейчас пустое пространство, просто пустое пространство |