Перевод текста песни Leerer Raum - Max Giesinger

Leerer Raum - Max Giesinger
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Leerer Raum, исполнителя - Max Giesinger. Песня из альбома Die Reise, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.09.2019
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management, Max Giesinger
Язык песни: Немецкий

Leerer Raum

(оригинал)

Пустая комната

(перевод на русский)
Ich hab' die Tür schon in der HandДверная ручка в моей руке,
Hab' alle Zimmer leergeräumtОсвободил все комнаты от мебели,
Nichts erinnert mehr an unsНичего больше не напоминает о нас,
Als hätten wir das nur geträumtКак будто это был лишь сон.
Die Schlüssel liegen auf dem TischКлючи лежат на столе,
Hab' die Fenster zugemachtЯ закрыл окна,
Die Blumen nochmal gegossenЕще раз полил цветы,
All unsre Bilder eingepacktУпаковал все наши фотографии.
--
Und dann lösch' ich das LichtИ затем гашу я свет,
Schau' noch einmal zurückЕще раз оборачиваюсь назад,
Ich glaub' nicht, dass ich nochmal wiederkomm'Не думаю, что я сюда еще приду.
Und die Tür fällt ins SchlossДверь закрывается на защелку,
Es wird Zeit, ich lass' losПора, я выпускаю дверную ручку,
Und du hast uns ja längst schon mitgenommenА ты уже давно прихватила наши воспоминания с собой.
--
Sag, wie kann es sein, dass nichts von uns bleibtСкажи, как такое может быть, что от нас ничего не осталось,
Als dieser leere Raum? Nur ein leerer RaumКроме этой пустой комнаты, лишь пустой комнаты?
Es hat am Ende nicht gereicht, und das Zuhause von uns beidenНам не хватило чуть-чуть в конце, и наш совместный дом –
Ist jetzt leerer Raum, nur ein leerer RaumТеперь пустая комната, лишь пустая комната.
--
Und ich geh' durchs TreppenhausЯ спускаюсь по лестнице,
Und am Briefkasten vorbeiПрохожу мимо почтового ящика,
Wo unsre Nam'n noch immer stehenНа котором всё еще написаны наши имена,
Wie aus 'ner längst vergangenen ZeitКак в давно минувшие времена.
Und da drüben vor'm CaféНа той стороне перед кафе,
Wo wir jeden Morgen warenГде мы были каждое утро,
Stellen sie die Stühle rausОни выставляют стулья,
Als wär's ein ganz normalerКак будто это обычный день.
--
Ich steig' ein und fahr' losЯ сажусь в машину и уезжаю.
Schau' noch einmal kurz hochСмотрю ещё раз наверх.
Ich weiß genau, dass ich nicht wiederkomm'Я точно знаю, что я не вернусь.
Alles in mir wird stillВсё во мне замирает,
Weil ich kaum noch was fühl'Потому что я ничего не чувствую,
Denn du hast unsre Liebe mitgenommen, ohТы же прихватила с собой нашу любовь.
--
Sag, wie kann es sein, dass nichts von uns bleibtСкажи, как такое может быть, что от нас ничего не осталось,
Als dieser leere Raum? Nur ein leerer RaumКроме этой пустой комнаты, лишь пустой комнаты?
Es hat am Ende nicht gereicht, und das Zuhause von uns beidenНам не хватило чуть-чуть в конце, и наш совместный дом –
Ist jetzt leerer Raum, nur ein leerer RaumТеперь пустая комната, лишь пустая комната.
--
Schon komisch, dass von unsren ZeitenСтранно, что от нас двоих
Nichts als weiße Wände bleibenНичего не останется, кроме белых стен.
Sag, wie kann es sein, dass nichts von uns bleibtСкажи, как такое может быть, что от нас ничего не осталось,
Als dieser leere Raum? Nur ein leerer RaumКроме этой пустой комнаты, лишь пустой комнаты?
Es hat am Ende nicht gereicht, und das Zuhause von uns beidenНам не хватило чуть-чуть в конце, и наш совместный дом –
Ist jetzt leerer Raum, nur ein leerer RaumТеперь пустая комната, лишь пустая комната.

Leerer Raum

(оригинал)
Ich hab' die Tür schon in der Hand
Hab' alle Zimmer leergeräumt
Nichts erinnert mehr an uns
Als hätten wir das nur geträumt
Die Schlüssel liegen auf dem Tisch
Hab' die Fenster zugemacht
Die Blum’n nochmal gegossen
All unsre Bilder eingepackt
Und dann lösch' ich das Licht
Schau' noch einmal zurück
Ich glaub' nicht, dass ich nochmal wiederkomm'
Und die Tür fällt ins Schloss
Es wird Zeit, ich lass' los
Und du hast uns ja längst schon mitgenomm’n
Sag, wie kann es sein, dass nix von uns bleibt
Als dieser leere Raum?
Nur ein leerer Raum
Es hat am Ende nicht gereicht, und das Zuhause von uns beiden
Ist jetzt leerer Raum, nur ein leerer Raum
Wo-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Und ich geh' durchs Treppenhaus
Und am Briefkasten vorbei
Wo unsre Nam’n noch immer steh’n
Wie aus 'ner längst vergang’nen Zeit
Und da drüben vorm Café
Wo wir jeden Morgen war’n
Stell’n sie die Stühle raus
Als wär's ein ganz normaler Tag
Ich steig' ein und fahr' los
Schau' noch einmal kurz hoch
Ich weiß genau, dass ich nicht wiederkomm'
Alles in mir wird still
Weil ich kaum noch was fühl'
Und du hast unsre Liebe mitgenomm’n, ohh
Sag, wie kann es sein, dass nix von uns bleibt
Als dieser leere Raum?
Nur ein leerer Raum
Es hat am Ende nicht gereicht, und das Zuhause von uns beiden
Ist jetzt leerer Raum, nur ein leerer Raum
Schon komisch, dass von unsren Zeiten
Nichts als weiße Wände bleiben
Sag, wie kann es sein, dass nichts von uns bleibt
Als dieser leere Raum?
Nur ein leerer Raum
Es hat am Ende nicht gereicht, und das Zuhause von uns beiden
Ist jetzt leerer Raum, nur ein leerer Raum
Sag, wie kann es sein, dass nichts von uns bleibt
Als dieser leere Raum?
Nur ein leerer Raum
Es hat am Ende nicht gereicht, und das Zuhause von uns beiden
Ist jetzt leerer Raum, nur ein leerer Raum

Пустое пространство

(перевод)
У меня уже есть дверь в моей руке
Я очистил все комнаты
Ничто больше не напоминает нам
Как будто мы только мечтали об этом
Ключи на столе
я закрыл окна
Снова полейте цветы
Все наши фотографии упакованы
А потом я выключаю свет
Оглянись снова
Я не думаю, что я вернусь снова
И дверь закрывается
Пора, я отпускаю
И ты взял нас с собой давным-давно
Скажи, как же так, что от нас ничего не осталось
чем это пустое место?
Просто пустая комната
В конце концов, этого было недостаточно, и дом для нас обоих
Сейчас пустое пространство, просто пустое пространство
Во-о, о-о-о-о
О-о-о-о, о-о
И я иду по лестнице
И мимо почтового ящика
Где наши имена все еще стоят
Как из давно минувших дней
А там перед кафе
Где мы были каждое утро
Поставь стулья
Как будто это обычный день
Я сажусь и уезжаю
Посмотрите еще раз
Я точно знаю, что не вернусь
Все во мне становится неподвижным
Потому что я почти ничего не чувствую
И ты забрал с собой нашу любовь, ох
Скажи, как же так, что от нас ничего не осталось
чем это пустое место?
Просто пустая комната
В конце концов, этого было недостаточно, и дом для нас обоих
Сейчас пустое пространство, просто пустое пространство
Забавно, что с наших времен
Ничего, кроме белых стен, не осталось
Скажи мне, как может быть, что от нас ничего не осталось
чем это пустое место?
Просто пустая комната
В конце концов, этого было недостаточно, и дом для нас обоих
Сейчас пустое пространство, просто пустое пространство
Скажи мне, как может быть, что от нас ничего не осталось
чем это пустое место?
Просто пустая комната
В конце концов, этого было недостаточно, и дом для нас обоих
Сейчас пустое пространство, просто пустое пространство
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Die Reise 2019
Wenn sie tanzt 2016
80 Millionen 2016
Irgendwann ist jetzt 2021
Auf das, was da noch kommt 2019
Nie stärker als jetzt 2020
Legenden 2019
Zuhause 2019
Barfuß und allein 2016
Der letzte Tag 2021
Ins Blaue ft. Elif 2016
Roulette 2016
Nicht so schnell 2016
Bist du bereit 2019
Sommer 2019
Ultraviolett 2019
Wenn ich leiser bin 2019
Rucksack 2019
Der Junge, der rennt 2016
Wir waren hier 2019

Тексты песен исполнителя: Max Giesinger