| Vor uns 'ne Straße, die nie zu Ende geht
| Перед нами дорога, которая никогда не заканчивается
|
| Hinter uns die Sonne, die im Westen steht
| За нами солнце, которое на западе
|
| Wir müssen nirgendwo ankomm’n, müssen nirgendwo bleiben
| Нам не нужно никуда идти, нам не нужно нигде оставаться
|
| Das Glück liegt auf der Straße unter quietschenden Reifen
| Счастье лежит на дороге под визгом шин
|
| So kann es weitergeh’n
| Это может продолжаться так
|
| So kann es weitergeh’n
| Это может продолжаться так
|
| Du und ich in Australien
| Ты и я в Австралии
|
| Weit und breit keine Menschen, nur Bon Iver und wir
| Никаких людей вокруг, только Бон Айвер и мы.
|
| Wir singen so laut mit, bis wir fast nichts mehr hör'n
| Мы поем так громко, что почти ничего не слышим
|
| Wir müssen nirgendwo ankomm’n, müssen nirgendwo bleiben
| Нам не нужно никуда идти, нам не нужно нигде оставаться
|
| Komm' mit dir überall hin, solang du mich begleitest
| Пойдем с тобой повсюду, пока ты сопровождаешь меня.
|
| So kann es weitergeh’n, yeah
| Это может продолжаться так, да
|
| So kann es weitergeh’n
| Это может продолжаться так
|
| Du und ich in Australien (uh-uh, uh-uh-uh)
| Ты и я в Австралии (э-э-э-э-э-э-э)
|
| Du und ich in Australien (uh-uh, uh-uh-uh)
| Ты и я в Австралии (э-э-э-э-э-э-э)
|
| Du und ich, du und ich
| Ты и я, ты и я
|
| Auch wenn der Tank schon auf Reserve steht
| Даже если танк уже в резерве
|
| Bitte lass es nie zu Ende geh’n
| Пожалуйста, никогда не позволяйте этому закончиться
|
| Lass es nie zu Ende geh’n
| Никогда не позволяй этому закончиться
|
| Auch wenn der Tank schon auf Reserve steht
| Даже если танк уже в резерве
|
| Bitte lass es nie zu Ende geh’n
| Пожалуйста, никогда не позволяйте этому закончиться
|
| Lass es nie zu Ende geh’n
| Никогда не позволяй этому закончиться
|
| Und wenn wir uns in zehn Jahren dann wiederseh’n
| И когда мы снова встретимся через десять лет
|
| Werden wir uns immer noch von dieser Zeit erzähl'n | Будем ли мы еще рассказывать друг другу об этом времени? |