Перевод текста песни Tu t'envoles - Mano Solo

Tu t'envoles - Mano Solo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tu t'envoles , исполнителя -Mano Solo
Песня из альбома: les Années Sombres
В жанре:Поп
Дата выпуска:23.08.1995
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:East West France

Выберите на какой язык перевести:

Tu t'envoles (оригинал)Ты улетаешь. (перевод)
J’ai pas la vie qu’est trop facile У меня не слишком легкая жизнь
Je sais même plus si c’est ça une vie Я даже не знаю, жизнь ли это
Je suis pas près d'être moins triste surtout quand je te vois Я не собираюсь быть менее грустным, особенно когда я вижу тебя
J’ai pas la vie qu’est trop facile У меня не слишком легкая жизнь
J’ose plus bouger d’un cil Я не смею шевельнуть ресницой
De peur de passer sous le métro Из-за боязни идти под метро
Ou de me faire écraser par un piano Или быть раздавленным пианино
Tu ouvres les ailes et Tu t’envoles Ты раскрываешь свои крылья и улетаешь
Je voudrais te suivre mais je pèse des tonnes Я хотел бы следовать за тобой, но я вешу тонны
J’habite sur tétanos boulevard Я живу на бульваре тетанос
Là où l'élan des femmes se suspend au dernier instant Где импульс женщины приостанавливается в последний момент
Comme happés elles disparaissent Как пойманы, они исчезают
Maudit boulevard du crime Проклятый бульвар преступности
Où l’on cherche qui l’assassin, qui la victime Где мы ищем, кто убийца, кто жертва
On est tous un peu les deux Мы все немного оба
Le point commun c’est qu’on n’est pas heureux Общим моментом является то, что мы не счастливы
La vie, elle te fait pas de cadeaux Жизнь, она не дает тебе подарков
Ou alors elle t’en fait trois Или она дает вам три
La mort, la mort et la mort de l'âme du coeur et du corps Смерть, смерть и смерть души, сердца и тела
Et ces trois cadeaux maudits, je les ai fait moi aussi И эти три проклятых дара, я тоже их сделал
Comprends que ça pèse sur mon sourire Поймите, что это давит на мою улыбку
Que ça me donne juste l’envie d’en finir Что это просто заставляет меня хотеть покончить с этим.
Je te connais pas, je ne t’ai jamais vue Я не знаю тебя, никогда не видел тебя
Mais si un soir au coin de ta rue Но если однажды вечером на углу твоей улицы
Tu t’accroches au feu dans mes yeux Ты держишься за огонь в моих глазах
Ecoute ta peur au fond de ton coeur Прислушайтесь к своему страху глубоко в своем сердце
C’est le regard d’un naufrageur Это взгляд вредителя
Qui d’ici jusqu'à la mer Кто отсюда к морю
J’ai cramé toute ma garrigue Я сжег всю свою гарику
Qui d’ici jusqu'à l’enfer Кто отсюда в ад
Y a plus qu’un pas dans le vide Остался всего один шаг
Alors ouvre tes ailes et envole-toi Так расправь свои крылья и улетай
Ne me laisse pas te suivre ou tu pèseras avec moiНе позволяй мне следовать за тобой, или ты будешь весить со мной.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: