Перевод текста песни Les rêves du coeur - Mano Solo

Les rêves du coeur - Mano Solo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les rêves du coeur , исполнителя -Mano Solo
Песня из альбома: Les Animals
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.09.2004
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:East West France

Выберите на какой язык перевести:

Les rêves du coeur (оригинал)Мечты сердца (перевод)
Les rves du coeur sont pour les voleurs Мечты сердца для воров
Ils s’enfoncent dans la nuit Они тонут в ночи
De la jeunesse qui s’enfuit Молодости, убегающей
Sans bruit Бесшумный
Homme honnte o t’arrtes il faudrait vieillir Честный человек, где ты останавливаешься, ты должен стареть
Sans que l’on s’inspecte Без осмотра
Le sang, la tripe et le rflexe Кровь, кишки и рефлекс
Instinct qui prend, qui surprend Инстинкт, который берет, который удивляет
L’tincelle dans le nant Искра в ничего
Il n’y a pas de faon pour le plaisir Нет способа развлечься
Il y a le plaisir et le plaisir Есть удовольствие и удовольствие
Il n’y a pas d’horizon pour le dsir Нет горизонта для желания
Il se doit d’tre au fond, l, sans en finir. Он должен быть внизу, там, без конца.
Les rves du coeur s’accumulent.Мечты сердца накапливаются.
De toute une vie На всю жизнь
Sans s’en apercevoir se construit la montagne de «Trop tard». Сам того не осознавая, гора «Слишком поздно» строится.
Les rves du coeur se transforment en labeur Мечты сердца превращаются в труд
Terre aride que l’on laboure croyant pouvoir faire natre l’amour Засушливая земля, которую мы пашем, веря, что можем родить любовь
Instinct qui prend, qui surprend Инстинкт, который берет, который удивляет
L’tincelle dans le nant Искра в ничего
Il n’y a pas de faon pour le plaisir Нет способа развлечься
Il y a le plaisir et le plaisir Есть удовольствие и удовольствие
Il n’y a pas d’horizon pour le dsir Нет горизонта для желания
Il se doit d’tre au fond, l, sans en finir. Он должен быть внизу, там, без конца.
Les rves du coeur sont pour les voleurs Мечты сердца для воров
Ils peuplent la nuit de ceux qui sont en vie Они заселяют ночь теми, кто жив
Seule une main dans le noir claire tout un monde Только рука во тьме очищает целый мир
Comme un phare Как маяк
Ils remontent le chenal Они подходят к каналу
Dans quelle galre se cache l’animal В какой камбузе прячется животное
Voleur de poules ou d’talons Похититель кур или каблуков
Les rves du coeur parcourent le monde sans raison Мечты сердца бродят по миру без причины
Dans la vibration de la passion В вибрации страсти
Instinct qui prend, qui surprend Инстинкт, который берет, который удивляет
L’tincelle dans le nant Искра в ничего
Il n’y a pas de faon pour le plaisir Нет способа развлечься
Il y a le plaisir et le plaisir Есть удовольствие и удовольствие
Il n’y a pas d’horizon pour le dsir Нет горизонта для желания
Il se doit d’tre au fond, l, sans en finir. Он должен быть внизу, там, без конца.
Les rves des coeurs sont pour les voleurs Мечты сердец для воров
Les rves des coeurs sont pour les voleurs Мечты сердец для воров
Les rves des coeurs sont pour les voleurs Мечты сердец для воров
Les rves des coeurs sont pour les voleurs.Сны сердца для воров.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1997
1993
Les gitans
ft. JEAN LAMOOT
2000
2004
2004
2004
2004
2011
2004
2004
2011
2011
2004
2011
2004
2004
2011
Le périph
ft. JEAN LAMOOT
2000
Je taille ma route
ft. JEAN LAMOOT
2000
Métro
ft. JEAN LAMOOT
2000