Перевод текста песни Savane - Mano Solo

Savane - Mano Solo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Savane , исполнителя -Mano Solo
Песня из альбома Les Animals
в жанреПоп
Дата выпуска:20.09.2004
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиEast West France
Savane (оригинал)Саванна (перевод)
Je ne suis l’ombre de personne Я ничья тень
J’avance dans les décombres et mon coeur résonne Я иду по развалинам, и мое сердце звенит
Je ne suis l’ombre de personne Я ничья тень
Mon chien me tient la main, il n’est rien que j’abandonne Моя собака держит меня за руку, я ничего не сдаюсь
Je ne suis l’ombre de personne Я ничья тень
Les sentiers du monde t’amènent à être un homme Пути мира ведут тебя к тому, чтобы стать мужчиной
On oublie les frousses croisées dans la brousse Мы забываем страхи, скрещенные в кустах
On ne sent plus rien, on ne fait plus l’malin Мы больше ничего не чувствуем, мы больше не играем умно
On ralentit pour aller plus loin Мы замедляемся, чтобы идти дальше
Je ne suis l’ombre de personne Я ничья тень
Silencieux dans mon cri Тихий в моем крике
Je sais qui je suis я знаю кто я
Solitaire et endurci Одинокий и закаленный
Hier comme aujourd’hui вчера как сегодня
Je ne suis l’ombre de personne Я ничья тень
La Savane me gagne, et la jungle roucoule Саванна покоряет меня, и джунгли воркуют
À poil sans même un pagne, je me glisse dans la foule Голый, даже без набедренной повязки, я проскальзываю в толпу
Le diable m’a dit que j'étais nu Дьявол сказал мне, что я голый
Je me suis rhabillé de mille vertus Я оделся в тысячу добродетелей
Je ne suis l’ombre de personne Я ничья тень
J’avance dans les décombres et mon coeur résonne Я иду по развалинам, и мое сердце звенит
Je ne suis l’ombre de personne Я ничья тень
Je n’ai plus ce sentiment У меня больше нет этого чувства
Si violent, si méchant Такой жестокий, такой подлый
Qui malaxait mon présent Кто замесил мой подарок
Je n’ai plus ces illusions У меня больше нет этих иллюзий
Ces passions, ces prisons Эти страсти, эти тюрьмы
Qu’on abandonne sans raison Что мы сдаемся без причины
Mais je sais qui je suis Но я знаю, кто я
Hier comme aujourd’hui вчера как сегодня
Dans la fureur ou sans bruit В ярости или молча
Je ne suis l’ombre de personne Я ничья тень
J’avance dans les décombres et mon coeur résonne Я иду по развалинам, и мое сердце звенит
Je ne suis l’ombre de personne Я ничья тень
J’avance dans les décombres et mon coeur résonne Я иду по развалинам, и мое сердце звенит
Je ne suis l’ombre de personneЯ ничья тень
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1997
1993
Les gitans
ft. JEAN LAMOOT
2000
2004
2004
2004
2004
2011
2004
2011
2011
2004
2011
2004
2004
2004
2011
Le périph
ft. JEAN LAMOOT
2000
Je taille ma route
ft. JEAN LAMOOT
2000
Métro
ft. JEAN LAMOOT
2000