Перевод текста песни Savane - Mano Solo

Savane - Mano Solo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Savane, исполнителя - Mano Solo. Песня из альбома Les Animals, в жанре Поп
Дата выпуска: 20.09.2004
Лейбл звукозаписи: East West France
Язык песни: Французский

Savane

(оригинал)
Je ne suis l’ombre de personne
J’avance dans les décombres et mon coeur résonne
Je ne suis l’ombre de personne
Mon chien me tient la main, il n’est rien que j’abandonne
Je ne suis l’ombre de personne
Les sentiers du monde t’amènent à être un homme
On oublie les frousses croisées dans la brousse
On ne sent plus rien, on ne fait plus l’malin
On ralentit pour aller plus loin
Je ne suis l’ombre de personne
Silencieux dans mon cri
Je sais qui je suis
Solitaire et endurci
Hier comme aujourd’hui
Je ne suis l’ombre de personne
La Savane me gagne, et la jungle roucoule
À poil sans même un pagne, je me glisse dans la foule
Le diable m’a dit que j'étais nu
Je me suis rhabillé de mille vertus
Je ne suis l’ombre de personne
J’avance dans les décombres et mon coeur résonne
Je ne suis l’ombre de personne
Je n’ai plus ce sentiment
Si violent, si méchant
Qui malaxait mon présent
Je n’ai plus ces illusions
Ces passions, ces prisons
Qu’on abandonne sans raison
Mais je sais qui je suis
Hier comme aujourd’hui
Dans la fureur ou sans bruit
Je ne suis l’ombre de personne
J’avance dans les décombres et mon coeur résonne
Je ne suis l’ombre de personne
J’avance dans les décombres et mon coeur résonne
Je ne suis l’ombre de personne

Саванна

(перевод)
Я ничья тень
Я иду по развалинам, и мое сердце звенит
Я ничья тень
Моя собака держит меня за руку, я ничего не сдаюсь
Я ничья тень
Пути мира ведут тебя к тому, чтобы стать мужчиной
Мы забываем страхи, скрещенные в кустах
Мы больше ничего не чувствуем, мы больше не играем умно
Мы замедляемся, чтобы идти дальше
Я ничья тень
Тихий в моем крике
я знаю кто я
Одинокий и закаленный
вчера как сегодня
Я ничья тень
Саванна покоряет меня, и джунгли воркуют
Голый, даже без набедренной повязки, я проскальзываю в толпу
Дьявол сказал мне, что я голый
Я оделся в тысячу добродетелей
Я ничья тень
Я иду по развалинам, и мое сердце звенит
Я ничья тень
У меня больше нет этого чувства
Такой жестокий, такой подлый
Кто замесил мой подарок
У меня больше нет этих иллюзий
Эти страсти, эти тюрьмы
Что мы сдаемся без причины
Но я знаю, кто я
вчера как сегодня
В ярости или молча
Я ничья тень
Я иду по развалинам, и мое сердце звенит
Я ничья тень
Я иду по развалинам, и мое сердце звенит
Я ничья тень
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je suis venu vous voir 1997
Allo Paris 1993
Les gitans ft. JEAN LAMOOT 2000
Barrio Barbès 2004
Paris avance 2004
Animals 2004
Sentiments 2004
Les petits carrés blancs 2011
Botzaris ft. Têtes Raides 2004
Une image 2011
Léon ft. Mano Solo 2011
Du vent 2004
Je reviens 2011
Les rêves du coeur 2004
La suie 2004
L'aventure 2004
Jeux olympiques ft. Mano Solo 2011
Le périph ft. JEAN LAMOOT 2000
Je taille ma route ft. JEAN LAMOOT 2000
Métro ft. JEAN LAMOOT 2000

Тексты песен исполнителя: Mano Solo