Перевод текста песни La suie - Mano Solo

La suie - Mano Solo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La suie , исполнителя -Mano Solo
Песня из альбома: Les Animals
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.09.2004
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:East West France

Выберите на какой язык перевести:

La suie (оригинал)Сажа (перевод)
La pluie coule dans mes veines Дождь бежит по моим венам
Le silence Тишина
D’automne me surveille Осень смотрит на меня
Le monde entier ne parle plus de toi Весь мир больше не говорит о тебе
Et puis, as tu vu?А потом, вы видели?
C’est peut-être mieux comme ça Может быть, так лучше
Ne parle plus de moi non plus Не говори и обо мне
Le monde parle de ce qu’il veut Мир говорит то, что хочет
Un jour ici, une nuit là-bas Один день здесь, одна ночь там
Infidèle, il se coupe en deux Неверный, он режет себя пополам
C’est une île que l’on dit de France Это остров, который мы говорим о Франции
Loin des Paradis où l’on entre en transe Вдали от рая, где человек входит в транс
Le vent n’est que fumée de poumons d’usines Ветер - всего лишь дым из заводских легких
D’espoirs consumés, bombardés de puces et de moineaux Обожженных надежд, засыпанных блохами и воробьями
Sous les oiseaux de suie se presse le badaud Под закопченными птицами толпятся зрители
C’est un fleuve qui nous unit Это река, которая объединяет нас
C’est une effluve pleine de vie Это аромат, полный жизни
Qui traverse nos états d'âme Что пересекает наши настроения
Bateaux-mouche sans foi ni drame Bateaux-mouche без веры и драмы
Aujourd’hui nous serons tous là Сегодня мы все будем здесь
Tous en costume pour l’opéra Все в костюмах для оперы
Chacun son rayon, chacun sa merveille Каждый свой луч, каждое свое чудо
Nous illuminerons la citadelle Мы зажжем цитадель
D’un doux rêve de bonheur О сладком сне счастья
La grande peinture pleine de couleurs Большая картина, полная красок
Se réveillera dans la rosée Проснется в росе
Alors s’entonne la grande musique du coeur Затем начинается великая музыка сердца
Qui emporte l’humanité Кто уносит человечество
Et le monde s’ouvre chaque matin И мир открывается каждое утро
D’un frais pavé de ruelles Свежеуложенные аллеи
Il abandonne avec entrain Он с радостью сдается
Les échappées, fussent-elles si belles Побеги, были ли они такими красивыми
La pluie coule dans mes veines Дождь бежит по моим венам
Un silence d’automne me surveille Осенняя тишина наблюдает за мной
Le monde entier ne parle plus de toiВесь мир больше не говорит о тебе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1997
1993
Les gitans
ft. JEAN LAMOOT
2000
2004
2004
2004
2004
2011
2004
2004
2011
2011
2004
2011
2004
2004
2011
Le périph
ft. JEAN LAMOOT
2000
Je taille ma route
ft. JEAN LAMOOT
2000
Métro
ft. JEAN LAMOOT
2000