Перевод текста песни Le périph - Mano Solo, JEAN LAMOOT

Le périph - Mano Solo, JEAN LAMOOT
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le périph, исполнителя - Mano Solo. Песня из альбома Dehors, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.08.2000
Лейбл звукозаписи: East West France
Язык песни: Французский

Le périph

(оригинал)
Je roule tout droit sur le péiph depuis des heures
J’ai mis plein phares pour qu’en face ils voient pas que je pleure
Sur le pare-brise la crasse vient à bout de mes essuie-glaces
Portes et fenêtres condamnées accélérateur bloqué
Je regarde ma vie défiler
Mille lumières autant d’enfers
Qui se croisent et se toisent qui s’entrecoisent
Et je vois un mur au loin qui recule à mesure
Et je sais qu’un jour viendra où le mur s’arrêtera
Mais il n’est pas de marche arrière
Encore moins de sur le boulevard circulaire
Tête à queue sans queue ni tête
Où les radars immortalisent mon cafard
La grande spirale du râle m’engloutit
Je navigue aveugle sous la pluie
Ondulant les vagues filantes encornées de brumes déchirées d'étoiles filantes
Entre les gros tonnages qui font barrage
Les marées noires qui croient m’avoir
Je joue des coudes et roule à plein pot
C’est pas ce soir qu’ils auront ma peau
Je roule tout droit sur le periph depuis des heures
Deux cent à l’heure je me sens bien
Je n’ai pas peur je roule vers mon destin
Les gyrophares nécrophages arriveront toujours trop tard pour ramasser mes
dérapages
Et je vois un mur au loin qui recule à mesure
Et je sais qu’un jour viendra où le mur s’arrêtera

Периферия

(перевод)
Я часами ехал прямо по пайфу
Я включил фары на полную мощность, чтобы они не видели, что я плачу
На лобовом стекле грязь убивает дворники
Двери и окна заблокированы педаль акселератора застряла
Я смотрю, как проходит моя жизнь
Тысяча огней, столько адов
Которые пересекаются и смотрят друг на друга, которые переплетаются
И я вижу стену вдалеке, удаляющуюся, как
И я знаю, что наступит день, когда стена остановится.
Но нет пути назад
Еще меньше на кольцевом бульваре
Голова к хвосту без хвоста или головы
Где радары увековечивают моего таракана
Великая спираль погремушки поглощает меня
Я плыву вслепую под дождем
Рябь стреляющих волн, рогатых рваным туманом падающих звезд
Между большими тоннажами, которые блокируют
Черные волны, которые думают, что у них есть я.
Я толкаюсь и еду на полном газу
Не сегодня у них будет моя кожа
Я часами ехал прямо по кольцевой дороге
Двести в час, я чувствую себя хорошо
Я не боюсь, я еду навстречу своей судьбе
Вращающиеся маяки-некрофаги всегда прибывают слишком поздно, чтобы забрать мои
салазки
И я вижу стену вдалеке, удаляющуюся, как
И я знаю, что наступит день, когда стена остановится.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je suis venu vous voir 1997
Allo Paris 1993
Les gitans ft. JEAN LAMOOT 2000
Barrio Barbès 2004
Paris avance 2004
Animals 2004
Sentiments 2004
Les petits carrés blancs 2011
Savane 2004
Botzaris ft. Têtes Raides 2004
Une image 2011
Léon ft. Mano Solo 2011
Du vent 2004
Je reviens 2011
Les rêves du coeur 2004
La suie 2004
L'aventure 2004
Jeux olympiques ft. Mano Solo 2011
Je taille ma route ft. JEAN LAMOOT 2000
Métro ft. JEAN LAMOOT 2000

Тексты песен исполнителя: Mano Solo