Перевод текста песни Soir de retour - Mano Solo

Soir de retour - Mano Solo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soir de retour, исполнителя - Mano Solo. Песня из альбома les Années Sombres, в жанре Поп
Дата выпуска: 23.08.1995
Лейбл звукозаписи: East West France
Язык песни: Французский

Soir de retour

(оригинал)
Alors Pigalle s’imitait elle-mme
Dans la fracheur d’un soir de retour
En plantant ses griffes molles comme par habitude et tout glisse
Au Noctambules un Picon-bire, le mme que dans la France entire
Sauf les chansons qui viendront plus tard faire la qute au comptoir
Et pour dix balles te raconter l’histoire de Paris-survie
Le coeur du monde accroch son ruisseau comme un chien son =
matre
Tu sais j’ai eu si froid, j’ai eu trop froid
je rentre me coucher et l’orchestre reprend comme des petits chiens
l’arrire des voitures
Avec un ressort sans fin qui te fixent d’un oeil vitreux
Ils ne savent plus quelle chanson ils jouent
C’est la ballade d’un marinier prisonnier d’un voyage sans but
Dans tous les ports vides de femmes user sa haine au zinc
Tu sais j’ai eu si froid j’ai eu trop froid
Je me rveille sur Tati t’es dj loin
Mais j’ai chaud, j’ai chaud
Tu sais quand on revient Paris on se dit hey Paris c’est quoi, c’est =
quoi
C’est des gens une histoire ou seulement des murs et des trottoirs
Un soir de retour a pue toujours un peu la mort
Un soir de retour on est toujours en manque d’amour en manque d’amour
En manque d’amour
En manque d’amour

Вечер возвращения

(перевод)
Так что Пигаль подражала самой себе
В холоде возвращающегося вечера
Как обычно сажает свои вялые когти, и все скользит
В Ноктамбуле есть Пиконбир, такой же, как и во всей Франции.
Кроме песен, которые придут позже, чтобы выполнить квест у стойки
И за десять баксов расскажу тебе историю выживания в Париже
Сердце мира висит на своем потоке, как собака его =
мастер
Ты знаешь, мне было так холодно, мне было слишком холодно
Я возвращаюсь в постель, и оркестр возобновляет игру, как маленькие собачки.
задняя часть автомобилей
С бесконечной весной, которая смотрит на тебя стеклянным взглядом
Они не знают, какую песню они играют
Это баллада о моряке, застрявшем в бесцельном путешествии.
Во всех портах, пустых от женщин, изнашивается его цинковая ненависть
Ты знаешь, мне было так холодно, мне было слишком холодно
Я просыпаюсь на Тати ты уже далеко
Но мне жарко, мне жарко
Знаешь, когда мы возвращаемся в Париж, мы говорим себе: «Эй, Париж, что это такое?»
какая
Это люди история или просто стены и тротуары
Ночь назад всегда пахла смертью
Однажды вечером мы всегда нуждаемся в любви, нуждаемся в любви
Нуждается в любви
Нуждается в любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je suis venu vous voir 1997
Allo Paris 1993
Les gitans ft. JEAN LAMOOT 2000
Barrio Barbès 2004
Paris avance 2004
Animals 2004
Sentiments 2004
Les petits carrés blancs 2011
Savane 2004
Botzaris ft. Têtes Raides 2004
Une image 2011
Léon ft. Mano Solo 2011
Du vent 2004
Je reviens 2011
Les rêves du coeur 2004
La suie 2004
L'aventure 2004
Jeux olympiques ft. Mano Solo 2011
Le périph ft. JEAN LAMOOT 2000
Je taille ma route ft. JEAN LAMOOT 2000

Тексты песен исполнителя: Mano Solo