Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soif de la vie, исполнителя - Mano Solo. Песня из альбома Dehors, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.08.2000
Лейбл звукозаписи: East West France
Язык песни: Французский
Soif de la vie(оригинал) |
Ménilmontant derrière un comptoir |
Y’avait une petite rouquine aux sourcils noirs |
Ses cheveux bouclés racontaient des histoires |
Que tous restaient figés, à écouter jusqu’au soir |
Ouais mais elle, elle ne disait rien |
Pas même merci, ou à demain |
De sa bouche grande comme un ravin |
On s’y jetterais pour y mourir |
Une bouche, ou prétendaient certains |
On avait même vu un sourire |
Mais de cet homme poussant la porte |
Et qui commandait d’une voix forte |
J’ai soif de la vie, qu’on m’en apporte |
Et il partait dans de grands éclats de rire |
Qui pour la serveur étaient comme des navires |
Transportant les rêves qu’elle n’avait jamais eu |
Vers un soleil qu’elle n’aurait jamais cru |
Et il est resté là jusqu’au soir |
A raconter de drôles d’histoires |
Des pays inconnus et nouveaux |
Juste à trois stations de métro |
Qu’un grand boulevard, bazar de l’espoir |
Où les amours se trament et se désirent |
Sans qu’il n’ait même plus rien à dire |
Et pour sûr qu’un jour, on y défilera |
Hurlait-il en s’aidant des bras |
Et il recommandait d’une voix forte |
J’ai soif de la vie, qu’on m’en apporte |
Que dans son goulot, elle me transporte |
Elle aurait pu l'écouter des nuits entières |
En oublier de laver ses verres |
Abandonner le bar à ses clients |
Et avec lui s’enfuir éperdument |
Mais quand c’est à elle qu’il à parlé |
C'était pour dire «ma p’tite dame combien qu'ça fait ?» |
Alors elle a dit «c'est pour la maison» |
Et dans le bistrot ça a fait sensation |
Alors il est parti comme il était venu |
Arraché par la rue |
Et depuis elle ne pense qu'à lui |
Sous le regard des autres |
Et depuis elle ne pense qu'à lui |
Et dans son coeur le manque se vautre |
Et chaque jour elle entend tout bas |
Se petit refrain qui cogne à sa porte |
J’ai soif de la vie, qu’on m’en apporte |
Que dans un grand tourbillon, elle me transporte (x6) |
Жажда жизни(перевод) |
Менильмонтан за прилавком |
Была маленькая рыжая с черными бровями |
Ее вьющиеся волосы рассказывали истории |
Что все так и остались замороженными, слушая до вечера |
Да, но она, она ничего не сказала |
Даже не спасибо, или увидимся завтра |
Из его рта, широкого, как овраг |
Мы бы бросились туда, чтобы умереть |
Рот, или некоторые утверждали |
Мы даже видели улыбку |
Но этого человека, толкающего дверь |
И кто повелел громким голосом |
Я жажду жизни, принеси ее мне |
И он пошел в большой смех |
Кто для официанта был как корабли |
Неся мечты, которых у нее никогда не было |
К солнцу она никогда не верила |
И он остался там до вечера |
Рассказывать забавные истории |
Земли неизвестные и новые |
Всего три остановки метро |
Только большой бульвар, базар надежды |
Где любовь сплетена и желательна |
Ему даже нечего больше сказать |
И обязательно, что однажды мы продемонстрируем там |
Он выл с помощью рук |
И рекомендовал громким голосом |
Я жажду жизни, принеси ее мне |
Что на шее она носит меня |
Она могла бы слушать это всю ночь |
Забыть помыть очки |
Оставьте бар своим клиентам |
И с ним дико убежать |
Но когда он говорил с ней |
Это должно было сказать: «Моя маленькая леди, сколько это стоит?» |
Поэтому она сказала: «Это для дома». |
И в бистро это произвело фурор |
Так что он ушел, как он пришел |
Сорванный с улицы |
И с тех пор она думает только о нем |
В глазах других |
И с тех пор она думает только о нем |
И в ее сердце валяется нехватка |
И каждый день она слышит тихо |
Этот маленький хор стучится в его дверь |
Я жажду жизни, принеси ее мне |
Что в большом вихре она несет меня (x6) |