Перевод текста песни Pont d'Austerlitz - Mano Solo

Pont d'Austerlitz - Mano Solo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pont d'Austerlitz , исполнителя -Mano Solo
Песня из альбома: les Années Sombres
В жанре:Поп
Дата выпуска:23.08.1995
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:East West France

Выберите на какой язык перевести:

Pont d'Austerlitz (оригинал)Аустерлицкий мост (перевод)
Je me suis lev ce matin avec dans la bouche Я проснулся сегодня утром с во рту
L’arrire-got d’un amour louche Послевкусие теневой любви
Pour une fille perdue Для потерянной девушки
Un beau jour au coin de la rue Прекрасный день за углом
Je ne l’ai jamais revue Я никогда не видел ее снова
Pont d’Austerlitz c’est la qu’est la tombe de notre amour Pont d'Austerlitz - это место, где находится могила нашей любви
Et j’y vais pas y mettre des fleurs n’aies pas peur И я не собираюсь ставить цветы, не бойся.
Et devant nous la ville accouche И перед нами город рождает
Du spectacle d’un bateau-mouche Из зрелища речной лодки
Qui sans gards dvore toute une porte Кто без охраны сожрет целую дверь
De canards eet nos yeux restent clous Утки и наши глаза остаются прибитыми
On voudrait voir quelque chose remonter Мы хотели бы, чтобы что-то появилось
C’en est fini des petites boules jaunes Нет больше маленьких желтых шариков
Dans l'њil fronc d’un mauvais cyclone В хмуром плохом циклоне
Et d’un coup l’eau dgueulasse a bouff tout И вдруг отвратительная вода все съела
L’horizon et dans notre bouche le got Горизонт и вкус во рту
Fadasse d’un silence de plomb Fadasse свинцового молчания
Pont d’Austerlitz, tu t’es barre en riant Pont d'Austerlitz, ты ушел смеясь
C’est pas toi que je hais, c’est cette terre entire Я ненавижу не тебя, а всю эту землю
Qu’on me foute la paix c’est ma seule prire Оставь меня в покое, моя единственная молитва
Je me suis lev ce matin avec dans la bouche Я проснулся сегодня утром с во рту
L’arrire-got d’un amour louche Послевкусие теневой любви
Pour une fille perdue Для потерянной девушки
Un beau jour au coin de la rue Прекрасный день за углом
Je ne l’ai jamais revue Я никогда не видел ее снова
Pont d’Austerlitz c’est la qu’est la tombe de notre amour Pont d'Austerlitz - это место, где находится могила нашей любви
Et j’y vais pas y mettre des fleurs, n’aies pas peur.И цветы я туда ставить не буду, не бойтесь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: