Перевод текста песни Pont d'Austerlitz - Mano Solo

Pont d'Austerlitz - Mano Solo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pont d'Austerlitz, исполнителя - Mano Solo. Песня из альбома les Années Sombres, в жанре Поп
Дата выпуска: 23.08.1995
Лейбл звукозаписи: East West France
Язык песни: Французский

Pont d'Austerlitz

(оригинал)
Je me suis lev ce matin avec dans la bouche
L’arrire-got d’un amour louche
Pour une fille perdue
Un beau jour au coin de la rue
Je ne l’ai jamais revue
Pont d’Austerlitz c’est la qu’est la tombe de notre amour
Et j’y vais pas y mettre des fleurs n’aies pas peur
Et devant nous la ville accouche
Du spectacle d’un bateau-mouche
Qui sans gards dvore toute une porte
De canards eet nos yeux restent clous
On voudrait voir quelque chose remonter
C’en est fini des petites boules jaunes
Dans l'њil fronc d’un mauvais cyclone
Et d’un coup l’eau dgueulasse a bouff tout
L’horizon et dans notre bouche le got
Fadasse d’un silence de plomb
Pont d’Austerlitz, tu t’es barre en riant
C’est pas toi que je hais, c’est cette terre entire
Qu’on me foute la paix c’est ma seule prire
Je me suis lev ce matin avec dans la bouche
L’arrire-got d’un amour louche
Pour une fille perdue
Un beau jour au coin de la rue
Je ne l’ai jamais revue
Pont d’Austerlitz c’est la qu’est la tombe de notre amour
Et j’y vais pas y mettre des fleurs, n’aies pas peur.

Аустерлицкий мост

(перевод)
Я проснулся сегодня утром с во рту
Послевкусие теневой любви
Для потерянной девушки
Прекрасный день за углом
Я никогда не видел ее снова
Pont d'Austerlitz - это место, где находится могила нашей любви
И я не собираюсь ставить цветы, не бойся.
И перед нами город рождает
Из зрелища речной лодки
Кто без охраны сожрет целую дверь
Утки и наши глаза остаются прибитыми
Мы хотели бы, чтобы что-то появилось
Нет больше маленьких желтых шариков
В хмуром плохом циклоне
И вдруг отвратительная вода все съела
Горизонт и вкус во рту
Fadasse свинцового молчания
Pont d'Austerlitz, ты ушел смеясь
Я ненавижу не тебя, а всю эту землю
Оставь меня в покое, моя единственная молитва
Я проснулся сегодня утром с во рту
Послевкусие теневой любви
Для потерянной девушки
Прекрасный день за углом
Я никогда не видел ее снова
Pont d'Austerlitz - это место, где находится могила нашей любви
И цветы я туда ставить не буду, не бойтесь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je suis venu vous voir 1997
Allo Paris 1993
Les gitans ft. JEAN LAMOOT 2000
Barrio Barbès 2004
Paris avance 2004
Animals 2004
Sentiments 2004
Les petits carrés blancs 2011
Savane 2004
Botzaris ft. Têtes Raides 2004
Une image 2011
Léon ft. Mano Solo 2011
Du vent 2004
Je reviens 2011
Les rêves du coeur 2004
La suie 2004
L'aventure 2004
Jeux olympiques ft. Mano Solo 2011
Le périph ft. JEAN LAMOOT 2000
Je taille ma route ft. JEAN LAMOOT 2000

Тексты песен исполнителя: Mano Solo