Перевод текста песни Partir ailleurs - Mano Solo

Partir ailleurs - Mano Solo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Partir ailleurs , исполнителя -Mano Solo
Песня из альбома: Rentrer au port
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:27.09.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:La marmaille nue

Выберите на какой язык перевести:

Partir ailleurs (оригинал)Из того (перевод)
Une grande maison vide, le ciel autour et le vent qui s’engouffre dans ton Большой пустой дом, небо вокруг и ветер, проносящийся сквозь
absence de plomb, c’est la vie qui s’est enfuie без свинца, это жизнь, которая бежала
Sur tous ces chemins qui mènent à ta Rome, c’est la vie qu’est repartie, На всех этих путях, что ведут в твой Рим, снова начинается жизнь,
c’est tout qui s’efface, tout qui se gomme это все, что исчезает, все, что исчезает
T’as voulue partir ailleurs vers un ailleurs meilleur, mais il y a tellement Вы хотели пойти куда-нибудь еще в лучшее место, но там так много
d’espace ici quand t’es plus là, qu’ailleurs c’est juste là chez moi, partout пространство здесь, когда тебя уже нет, чем где-либо, это прямо здесь, дома, везде
Mais t’es partie ailleurs, dans ton ailleurs meilleurs, que tu me criais cent Но ты ушла куда-то в другое место, в лучшем виде в другом месте, что ты плакала мне сто
fois, un ailleurs meilleurs c’est partout, partout moi je n’suis pas времена, лучшее место везде, везде меня нет
On voudrait tous être ailleurs, alors qu’il y en a tellement qui voudraient Мы все хотели бы оказаться где-то в другом месте, а желающих так много.
tout ce qu’on a, ou plutôt tout ce qu’on avait, qu’on n’avait pas été cherché все, что у нас есть, или, вернее, все, что у нас было, что нас не искали
ailleurs ce coup là, et que nulle part ailleurs on ne retrouvera в другом месте этот удар, и что нигде больше мы не найдем
Envie de t'écrire, pas grand-chose à dire, pas envie d'être méchant, Хочу написать тебе, нечего сказать, не хочу быть злым,
juste que tu saches que je suis encore vivant, et qu’un petit peu, просто ты знаешь, что я еще жив, и что немножко,
pas vraiment, sans arrêt tous les jours, de temps en temps, tout le temps, не совсем, все время каждый день, время от времени, все время,
un petit peu, beaucoup trop, sans arrêt sur la peau il y a comme un manque de немного, слишком много, постоянно на коже не хватает
toi ты
T’as voulu partir ailleurs et c’est où ailleurs? Вы хотели пойти куда-то еще, и где еще это?
Ailleurs ce n’est pas ici pour toi, tous tes ailleurs seront toujours meilleurs, В другом месте нет тебя здесь, все твое в другом месте всегда будет лучше,
que mes ailleurs a moi чем мой в другом месте для меня
Mais t’es partie ailleurs dans ton ailleurs meilleur que tu me criais cent fois, Но ты ушел куда-то в другое место, где тебе лучше, чем ты мне сто раз взывал,
alors bienvenu ailleurs, bienvenu chez toi et puis casse toi ! так что добро пожаловать куда-нибудь еще, добро пожаловать домой, а затем отвали!
Une grande maison vide, le ciel autour et le vent qui s’engouffre dans ton Большой пустой дом, небо вокруг и ветер, проносящийся сквозь
absence de plomb c’est la vie qui s’est enfuie, sur tous ces chemins qui mènent Отсутствие свинца - это жизнь, которая бежала по всем этим путям, ведущим
à ta Rome c’est la vie qu’est repartie, c’est tout qui s’efface, в твоем Риме вернулась жизнь, все стерто,
et tout qui se gommeи все, что стирается
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: