| Et Paris étale ses boulevards
| И Париж расстилает свои бульвары
|
| Devant mes yeux qui broient toujours la même histoire
| Перед моими глазами всегда одна и та же история
|
| D’attendre qu’il se mette à pleuvoir
| Ждать, когда начнется дождь
|
| Pour lever la tête et pour pouvoir pleurer
| Поднять голову и плакать
|
| Paris étale ses boulevards
| Париж раскинул свои бульвары
|
| Pour tous ses fils bâtards, qui sont nés quelque part
| За всех его внебрачных сыновей, родившихся где-то
|
| Entre le désir, la mort et l’ennui
| Между желанием, смертью и скукой
|
| Paris étale ses boulevards
| Париж раскинул свои бульвары
|
| Et ses tours de Babel en carton qui renferment
| И его картонные вавилонские башни, окружающие
|
| Leurs milliers de solitudes glacées
| Их тысячи ледяных уединений
|
| Paris je t’aime, mais souvent je te hais
| Париж, я люблю тебя, но часто я ненавижу тебя
|
| Nous vivons dans ton squelette
| Мы живем в твоем скелете
|
| Et tu meurs un peu plus chaque jour dans nos têtes
| И вы умираете немного больше каждый день в наших головах
|
| Paris mon père, Paris ma mère
| Пэрис мой отец, Пэрис моя мать
|
| Paris mon frère, Paris tous mes enfants
| Париж мой брат, Париж все мои дети
|
| Je suis le fils de notre tristesse
| Я сын нашей печали
|
| De cette grande famille en famine assoiffée de tendresse
| Из этой великой семьи в голоде, жаждущем нежности
|
| Emmurée dans sa migraine au point d’en oublier
| Погруженный в свою мигрень до такой степени, что забыл
|
| Son cœur et ses deux mains
| Его сердце и его две руки
|
| Paris, je te fuis, Paris je reviens
| Париж, я убегаю от тебя, Париж, я возвращаюсь
|
| Mais des fois je me dis que c’est toi
| Но иногда я думаю, что это ты
|
| Qu’es vraiment loin, loin de toi-même comme on l’est tous
| Как далеко ты, далеко от себя, как и все мы
|
| A plus vouloir savoir le goût que t’as dans la bouche
| Чтобы больше не хотеть знать вкус, который у тебя во рту
|
| Paris tu marches avec moi
| Париж, ты идешь со мной
|
| Paris étale ses boulevards
| Париж раскинул свои бульвары
|
| Comme des coulées d’espoir coagulé
| Как потоки свернувшейся надежды
|
| Paris le monde entier t’appartient
| Париж весь мир твой
|
| Pourtant tu le tiens au creux de ma main, hey Paris | Но ты держишь его в моей ладони, эй, Париж |