| Toutes ces conneries qu’on raconte sur l’amour
| Вся эта ерунда, которую мы говорим о любви
|
| Toutes ces sornettes comme quoi ça fait du bien
| Вся эта ерунда, как будто это хорошо
|
| Il parait même que c’est l’propre des humains
| Даже кажется, что это свойственно людям.
|
| Il parait qu'ça rends heureux, qu’on a rien trouvé d’mieux
| Кажется, это радует, что мы не нашли ничего лучше
|
| Et moi j’y crois
| И я верю в это
|
| Quand j’te vois
| Когда я вижу тебя
|
| En face de moi
| Лицом ко мне
|
| Et que ma tête me crie tout bas
| И моя голова кричит мне
|
| «Embrasse-la! | "Поцелуй ее! |
| Embrasse-la!»
| Поцелуй ее!"
|
| Et moi j’y crois
| И я верю в это
|
| Embrasse moi!
| Поцелуй меня!
|
| Y parait qu’l’amour
| Кажется, что любовь
|
| Ça t’aide quand t’es triste
| Это помогает вам, когда вам грустно
|
| Y parait même que ça rends complice
| Кажется даже, что это делает тебя соучастником
|
| Y parait qu'ça fait des trucs profonds
| Кажется, делает некоторые глубокие вещи
|
| Qu’on efface pas d’un coup d’torchon…
| Что салфеткой не стираем...
|
| Que ça va même jusqu'à la passion
| Что это даже доходит до страсти
|
| Que des fois ça fait mal mais
| Иногда это больно, но
|
| Qu’y a qu'ça qui est bon…
| Что хорошо...
|
| Il parait qu’l’amour ça change tous les jours
| Кажется, что любовь меняется каждый день
|
| Que tu l’crois mort et même il bande encore
| Что ты думаешь, что он мертв, и даже он все еще тверд.
|
| Mais j’ai vu un gars dans un bistrot
| Но я увидел парня в пабе
|
| Un peu tristounet et tout palôt
| Немного грустный и бледный
|
| Qui m’a dit qu’un coeur pouvait battre si fort
| Кто сказал мне, что сердце может биться так сильно
|
| Que d’un coup il s’arrache de son corps
| Что вдруг он отрывается от своего тела
|
| Et il t’laisse la sur le bitume, rempli de vide et d’amertume…
| И он оставляет тебя там, на асфальте, наполненном пустотой и горечью...
|
| Il parait qu’l’amour c’est un truc dangereux
| Кажется, что любовь - опасная вещь
|
| Que ça va faire chialer tes jolis p’tits yeux
| Это заставит твои хорошенькие глазки плакать
|
| Il parait même que ça fout la fièvre
| Кажется даже, что это пинает лихорадку
|
| Il parait qu’il y’en a certains, qu’il y’en a certains qu’en crèvent
| Кажется, что есть некоторые, что есть некоторые, которые умирают от этого.
|
| (Merci à Leila pour cettes paroles) | (Спасибо Лейле за эти тексты) |