| Les rves a pousse sous la pluie
| Мечты росли под дождем
|
| Quand la dernire larme fait dborder la rigole
| Когда последняя слеза переполняет желоб
|
| Et le flot t’emporte loin trs vite
| И волна уносит тебя очень быстро
|
| Et tu ne sens plus le froid
| И ты больше не чувствуешь холода
|
| L’eau qui te mouille et tu respires dans la vague
| Вода, которая смачивает тебя, и ты дышишь волной
|
| En dclarant aux poissons plutt crever
| Говорю рыбам скорее умереть
|
| Plutt mourir que ne pas vivre
| Лучше умереть, чем не жить
|
| Alors, alors ils t’coutent sachant bien que tu n’es pas d’ici
| Значит, так тебя слушают, хорошо зная, что ты не отсюда
|
| Et comme un tranger rentrant chez lui
| И как незнакомец, возвращающийся домой
|
| Tu vas partir tu n’es pas de ce monde
| Ты уходишь, ты не от мира сего
|
| Et ta femme jalouse possessive et redoutable
| И твоя собственническая и страшная ревнивая жена
|
| A laiss sur toi son parfum tenace et visqueux
| Оставь на себе его стойкий и тягучий аромат
|
| Madame la mort ne supporte pas d’incartades
| Леди Смерть терпеть не может розыгрышей
|
| Tout juste elle te donne du mou
| Просто она дает тебе слабину
|
| Faire le fanfaron dchir sur un comptoir
| Чванство разорвало на прилавке
|
| A hurler pour un panier de crabes
| Кричать о корзине крабов
|
| Une tribu de morues et un banc de maquereaux
| Племя трески и косяк скумбрии
|
| En brandissant ton poing rageur
| Подняв свой сердитый кулак
|
| Moi c’est pas ma femme qui porte la culotte
| Я не моя жена носит трусики
|
| Alors ils rient ou s’meuvent du ridicule
| Поэтому они смеются или двигаются над смешным
|
| Ou de la navet et les conversations reprennent
| Или репа и разговоры возобновятся
|
| Chacun dans sa bulle d’eau propre
| Каждый в своем пузыре воды
|
| Les poissons s’en branlent
| Рыбе все равно
|
| Iils ne viendront pas chez toi vrifier
| Они не придут к вам домой, чтобы проверить
|
| A-t-on dj vu un poisson sortir de l’eau et visiter la ralit?
| Вы когда-нибудь видели, как рыба выходит из воды и посещает реальность?
|
| Il y a pourtant tant de choses dire, tant de choses faire
| Но так много нужно сказать, так много сделать
|
| Tant de barreaux scier avec les dents qui restent
| Так много ступеней, распиленных зубами, которые остались
|
| Il y a tant de morts vivre en toi, cimetire ambulant
| В тебе так много живых мертвецов, ходячее кладбище
|
| De souvenirs de chair et de sang d’espoirs
| Плоть и кровь воспоминаний о надеждах
|
| Inassouvis abattus en plein vol
| Неудовлетворенный упал в воздухе
|
| Tant de haine qui ne se tait que pour reprendre son souffle
| Столько ненависти, что только затыкается, чтобы отдышаться
|
| Tant d’amour jamais si vrai qu’au moment o il fait mal
| Так много любви никогда не было так верно, как когда это больно
|
| Tant de choses dire, tant de chemin parcouru
| Так много, чтобы сказать, до сих пор путешествовал
|
| Pour n’oublier que les autres qu’on traverse et qu’on transperce
| Забыть только тех, кого мы пересекаем и пронзаем
|
| Pour se retrouver tout rouge, la bouche dgoulinante
| Обнаружить, что он весь красный, изо рта капает
|
| D’une valve qu’on mche encore.
| Клапана, который мы до сих пор жуем.
|
| Il y a tant de vrits qui ne servent qu' mentir
| Есть так много истин, которые служат только лжи
|
| Tant de merde pour chaque jour sortir de mon cul
| Столько дерьма за каждый день вылезает из моей задницы
|
| Il y a tout ce qu’on mange et tout ce qu’on tue
| Есть все, что мы едим, и все, что мы убиваем
|
| Il y a tant d’amis d’aujourd’hui
| Сегодня так много друзей
|
| Qui dversent des mots qui flattent mon ego
| Кто изливает слова, которые льстят моему эго
|
| Comme la croupe d’un cheval de labour
| Как крупа рабочей лошади
|
| Et qui plongent dans le sillon dfinitivement impur
| И кто погружается в заведомо нечистую борозду
|
| Il y a tant de feux-follets, femmes tincelantes qui percent mes tnbres
| Так много блуждающих огоньков, сверкающих женщин, пронзающих мою тьму
|
| L’espace d’un instant, juste un instant, t’es pas rendu mon gars
| На мгновение, на мгновение, ты еще не закончил, мальчик
|
| Il y a tant de choses en toi, alors la mare s’en va Et les poissons avec elle
| В тебе так много, что уходит пруд И рыба с ним
|
| Alors plant dans la vase tu sais qu’elle t’attend
| Так что сажайте в грязь, вы знаете, что она ждет вас
|
| Et qu' mesure que l’eau descend sous ta peau tu la sens
| И когда вода уходит под кожу, ты чувствуешь это.
|
| Qui rcupre son bien, tu lui appartient
| Кто возвращает свою собственность, ты принадлежишь ему
|
| Alors elle te ramne chez toi titubant
| Так что она отвезет тебя домой
|
| Et te borde dans ton lit froid
| И уложи тебя в холодную постель
|
| Et elle glera tes rves pour que tu ne t’y noies pas
| И она заморозит твои мечты, чтобы ты не утонул в них.
|
| Pas encore et tu sens ton corps fltrir
| Еще нет, и вы чувствуете, как ваше тело увядает
|
| Et racornir sous le gel mesure qu' l’intrieur gonfle ton cњur
| И сохнуть под морозом, когда твое сердце набухает внутри
|
| Et encore une nuit attendre de savoir si tu tiendras les pressions
| И еще одна ночь ожидания, чтобы увидеть, выдержите ли вы давление
|
| A se demander pourquoi ne pas laisser bton
| Интересно, почему бы не оставить палку
|
| Cette histoire n’est plus la tienne
| Эта история больше не твоя
|
| Il est mort depuis longtemps le beau jeune homme au talent
| Он давно умер красивый молодой человек с талантом
|
| Il ne reste que sa rage qui demain te tiendra debout
| Остается только его ярость, что завтра не даст тебе уснуть.
|
| Momie raidie par le froid avec juste la force de pleurer
| Мумия застыла от холода, и у нее просто не хватило сил заплакать.
|
| Sous cette putain de pluie o naissent les putains de rves. | Под этим гребаным дождем, где рождаются гребаные мечты. |