| Les enfants païens c’est comme la pluie
| Языческие дети подобны дождю
|
| Ça coule sur toi puis ça s’en va, ça laisse juste des trainées blanches sur la
| Капает на тебя, потом уходит, оставляя белые полосы на коже.
|
| crasse de ta peau
| грязь с твоей кожи
|
| Comme des ravins blancs, si on creuse, bin c’est rouge
| Как белые овраги, если копать, то они красные
|
| Les enfants païens ça collent aux pieds, ça collent au cœur, ça se cholestérol
| Языческие дети прилипают к ногам, прилипают к сердцу, получают холестерин
|
| Ça pue, ça moisi dans leurs bouches de pas sourir
| Воняет, во рту плесень не улыбаться
|
| Comme des cafards, t’en écrase un, t’en as 17 qui renaissent
| Как тараканы, одного раздавишь, у тебя 17 возродится
|
| La nuit résonne des pas de leur armée
| Ночь отзывается эхом от шагов их армии
|
| Les enfants païens avec six pattes pour pouvoir en perdre en chemin
| Языческие дети с шестью ногами, чтобы они могли потерять по дороге
|
| Articulation par articulation, les enfants païens rampent dans la nuit de Rome
| Совместно, языческие дети ползают по ночному Риму.
|
| sur tout les chemins qui mènent aux hommes
| на всех путях, что ведут к мужчинам
|
| Par colonnes ils se sont marchés sur les talons
| В колоннах шли на каблуках
|
| C’est toute l’Europe qui résonne de leur musique quand bientôt leurs excréments
| Это вся Европа звучит их музыкой, когда вскоре их экскременты
|
| claudiquent entre leurs doigts de pieds
| ковылять между пальцами ног
|
| Sur un chemin de purin, des kilomètres de fange se voient naître
| На пути навоза рождаются мили грязи
|
| Abandonnées par les anges et surtout par leurs maîtres. | Покинутые ангелами и особенно их хозяевами. |
| Elles resteront là pour
| Они останутся там на
|
| guider l’histoire des voix sans voies, dures et bien sèches, des étrons
| вести историю безмолвных голосов, твердых и сухих, какашек
|
| magnifiques polis par les pas de millions de pèlerins qui sont devenus les | великолепный, отшлифованный по стопам миллионов паломников, ставших |
| bases du monde d’hier
| основы вчерашнего мира
|
| Aujourd’hui est naît demain. | Сегодня рождается завтра. |
| C’est la tunique des ensanglantés, des
| Это туника окровавленного,
|
| ensanglanteurs du monde entier
| кровопийцы по всему миру
|
| Plus rien de s’est vécu, ils ne virent même plus leurs culs
| Больше ничего не произошло, они даже своих задниц больше не видят
|
| Les enfants païens deviennent des gens comme moi, des hommes en guerre,
| Языческие дети становятся такими же людьми, как я, мужчинами на войне,
|
| des armes plein les bras, en guerre contre Dieu qui n’a jamais cru en eux
| руки, полные оружия, воюющие с Богом, который никогда в них не верил
|
| Chaque homme est un enfant violé qui aura laissé là pour toujours son petit tas
| Всякий мужчина — это оскорбленный ребенок, который навсегда оставит там свою кучку.
|
| d’amour
| любви
|
| Les enfants païens c’est comme la pluie
| Языческие дети подобны дождю
|
| Ça coule sur toi puis ça s’en va, ça laisse juste des trainées blanches sur la
| Капает на тебя, потом уходит, оставляя белые полосы на коже.
|
| crasse de ta peau
| грязь с твоей кожи
|
| Comme des ravins blancs, si tu creuses… bin c’est rouge… | Как белые овраги, если копнуть... а они красные... |