| Il m’arrive encore de temps en temps de sortir voir s’il y a des enfants.
| Я до сих пор иногда выхожу посмотреть, есть ли дети.
|
| Il m’arrive encore des mariages soudains frôlés dans la rue le temps d’un
| Я до сих пор некоторое время сталкиваюсь с внезапными браками на улице.
|
| parfum.
| запах.
|
| Il m’arrive toujours de leur faire l’amour, mentir un instant.
| Я всегда занимаюсь с ними любовью, лежу на мгновение.
|
| Il m’arrive encore de pleurer sur mon sort, d’avoir peur de la mort,
| Я до сих пор иногда плачу над своей судьбой, боюсь смерти,
|
| mais je suis vivant.
| но я жив.
|
| Il m’arrive encore de penser à toi, de poser mes yeux morts sur le souvenir de
| Я все еще думаю о тебе, кладу мертвые глаза на память о
|
| ton corps.
| твое тело.
|
| Il m’arrive encore de rire de moi, d’oublier tous les torts, tous les remords.
| Я до сих пор смеюсь над собой, забываю все обиды, все угрызения совести.
|
| Il m’arrive encore des matins de soleil, après des nuits sans sommeil,
| У меня до сих пор солнечное утро, после бессонных ночей,
|
| repu de lune et de miel.
| полный луны и меда.
|
| Il m’arrive encore de les trouver belles. | Я до сих пор нахожу их красивыми. |
| Il m’arrive aussi d'être cruel avec
| я тоже бываю жестока с
|
| elles.
| Oни.
|
| Il m’arrive encore de pleurer sur mon sort, d’avoir peur de la mort,
| Я до сих пор иногда плачу над своей судьбой, боюсь смерти,
|
| mais je suis vivant | но я жив |