Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Mungo , исполнителя - Mano Solo. Песня из альбома Dehors, в жанре ПопДата выпуска: 28.08.2000
Лейбл звукозаписи: East West France
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Mungo , исполнителя - Mano Solo. Песня из альбома Dehors, в жанре ПопEl Mungo(оригинал) |
| En cette Espagne en feu il brûlait dans mon dos |
| El Mungo auréolé de ses cheveux de flammes ravagé |
| Il crachait sa fureur fulminant, il rougissait la lune |
| Et sa fumée éffacait les étoiles |
| Socorro hurlaient les oiseaux, ayudame criaient les arbres dévorés |
| Je regardais mes amis qui ne létaient plus |
| Comme derrière sur le rocher un bout de ma vie partait en fumée |
| Tout ce chemin pour ici se consumer dans des vacances sans magie |
| Dans nos bagages il devait y avoir tout Paris sa froideur et son ennui |
| Ses vieilles histoires trop vieilles pour encore y croire |
| J’avais jamais vu une piscine aussi triste |
| J’aurais voulu murer mes yeux mais je n’ai pu que les fermer |
| C’est alors qu’une voix parfumée de feutre et de velours |
| Qui se glisse dans ma main et desserre mes poings et dessine sur ma peau |
| D’Andalouses arabesques qui chatouillent ma solitude en cette énième turpitude |
| C’est une voix qui de son tango me dit les mots qu’il faut pour rester droit |
| comme un i |
| Tout en faisant basculer sa vie |
| Et je suis resté colgado a tus labios sans même connaître ton visage |
| Sans même avoir besoin d’y mettre une image |
| J’avais déjà les bras de ta musique qui magiques me faisaient traverser |
| Cet avatar pathétique enroulé de ta douce langue chaude et sucrée |
| J’en ai accepté le baiser tu ne peux savoir le bien que ça fait d’aimer |
| De se faire ébrécher le mur autour du coeur par une inexorable douceur |
Святой Мунго(перевод) |
| В этой Испании в огне она горела за моей спиной |
| Эль Мунго окутал свои истерзанные пламенные волосы |
| Он изверг свою молниеносную ярость, он покраснел до луны |
| И его дым затмил звезды |
| Сокорро выли птицы, аюдаме кричали пожираемые деревья |
| Я посмотрел на своих друзей, которых больше не было |
| Как за скалой кусок моей жизни ушел в дым |
| Весь этот путь сюда, чтобы быть поглощенным праздником без волшебства |
| В нашем багаже, должно быть, был весь Париж, его холод и скука. |
| Его старые истории слишком стары, чтобы все еще верить |
| Я никогда не видел такого печального бассейна |
| Я хотел закрыть глаза, но я мог только закрыть их |
| И тогда голос, благоухающий войлоком и бархатом, |
| Это скользит в мою руку и разжимает мои кулаки и рисует на моей коже |
| Андалузские арабески, которые щекочут мое одиночество в этой сотой мерзости |
| Это голос, который своим танго говорит мне слова, которые мне нужны, чтобы оставаться в вертикальном положении. |
| как я |
| Раскачивая свою жизнь |
| И я остался colgado a tus labios, даже не зная твоего лица |
| Даже без необходимости помещать изображение |
| У меня уже были руки твоей музыки, которые волшебным образом пронесли меня через |
| Этот жалкий аватар, завернутый в твой сладкий горячий сладкий язык |
| Я принял поцелуй, ты не представляешь, как хорошо любить |
| Неумолимой нежностью разрушить стену вокруг сердца |
| Название | Год |
|---|---|
| Je suis venu vous voir | 1997 |
| Allo Paris | 1993 |
| Les gitans ft. JEAN LAMOOT | 2000 |
| Barrio Barbès | 2004 |
| Paris avance | 2004 |
| Animals | 2004 |
| Sentiments | 2004 |
| Les petits carrés blancs | 2011 |
| Savane | 2004 |
| Botzaris ft. Têtes Raides | 2004 |
| Une image | 2011 |
| Léon ft. Mano Solo | 2011 |
| Du vent | 2004 |
| Je reviens | 2011 |
| Les rêves du coeur | 2004 |
| La suie | 2004 |
| L'aventure | 2004 |
| Jeux olympiques ft. Mano Solo | 2011 |
| Le périph ft. JEAN LAMOOT | 2000 |
| Je taille ma route ft. JEAN LAMOOT | 2000 |