| Il y a surement des pays qui valent le coup
| Наверняка есть страны, которые того стоят
|
| Il y a surement des routes qui mènent un peu partout
| Наверняка есть дороги, которые ведут повсюду
|
| Il y a surement des enfants rebondissant sur le ventre des éléphants
| Наверняка есть дети, прыгающие на животах слонов
|
| Il y a surement des moutons que l’on compte à reculons
| Наверняка есть овцы, которых мы считаем в обратном порядке
|
| Il y a surement des pays qui valent le coup
| Наверняка есть страны, которые того стоят
|
| Des océans pour serrer la pince aux crabes géants
| Океаны захватят гигантских крабов
|
| Il y a surement des pandas pour dépendre de rien
| Наверняка есть панды, которые ни от чего не зависят
|
| Et des pourquoi pas qui durent jusqu'à demain
| И почему это не продлится до завтра
|
| Il y a surement des serpents charmeurs à qui faire confiance
| Наверняка есть очаровательные змеи, которым можно доверять
|
| Militants pour l’abolition de la souffrance
| Активисты за отмену страданий
|
| Et des lions qui ronronnent en canon
| И львы мурлыкают в пушках
|
| Il y a surement du vent qui te rentre entre les dents
| Там, вероятно, ветер, который попадает между твоими зубами
|
| Petit à petit, mon appétit grandit de découvrir la vie (4 fois)
| Понемногу мой аппетит растет, чтобы открыть для себя жизнь (4 раза)
|
| Il y a surement des pays qui valent le coup
| Наверняка есть страны, которые того стоят
|
| Il y a surement des routes qui mènent un peu partout
| Наверняка есть дороги, которые ведут повсюду
|
| Il y a surement des yeux noirs au blanc d’ivoire qui t’racontent mille histoires
| Наверняка есть черные глаза цвета слоновой кости, которые расскажут вам тысячу историй.
|
| Et des pays sans violence où vivre une éternelle enfance
| И страны без насилия, где жить вечное детство
|
| Il y a surement des pays qui valent le coup
| Наверняка есть страны, которые того стоят
|
| Où le grand air fait vibrer la moindre prière
| Где свежий воздух вызывает малейшую молитву
|
| Des précipices où ne pas faire attention
| Пропасти, где не быть осторожным
|
| Des centaines de pistes qui ne mènent pas au béton
| Сотни дорожек, которые не ведут на бетон
|
| Il y a surement des pays qui valent le coup
| Наверняка есть страны, которые того стоят
|
| Il y a surement des routes qui mènent un peu partout
| Наверняка есть дороги, которые ведут повсюду
|
| Des moussons déversant de douces illusions
| Муссоны разливают сладкие иллюзии
|
| Des inondations pour noyer les têtes de cons
| Наводнения, чтобы утопить головы дураков
|
| Il y a surement des lumière pour ne pas prendre ombrage
| Наверняка есть фонари, чтобы не обижаться
|
| Devant la lune si fière si fière de montrer ses avantages
| Перед луной, такой гордой, такой гордой, чтобы показать свои преимущества
|
| Et des chiens qui gaiement t’ouvrent ton chemin
| И собаки, которые весело ведут вас
|
| Et des malandrins qui jamais te volent ouais jamais rien
| И хулиганы, которые никогда не крадут у тебя, да, никогда ничего
|
| Il y a surement des pays qui valent le coup | Наверняка есть страны, которые того стоят |