Перевод текста песни C'est plus pareil - Mano Solo

C'est plus pareil - Mano Solo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est plus pareil, исполнителя - Mano Solo. Песня из альбома Je Sais Pas Trop + 3 Inédits, в жанре Поп
Дата выпуска: 20.10.1997
Лейбл звукозаписи: East West France
Язык песни: Французский

C'est plus pareil

(оригинал)
J’ai tellement parlé de la mort que j’ai cru la noyer, la submerger de ma vie,
l’emmerder tant et tellement qu’elle abandonne l’idée même de m’emmener avec
elle
J’ai tout essayé, j’ai peint, j’ai hurlé, j’ai pénétré le pays entier
Je lui ai dit c’est pas possible, je suis trop petit pour mourir
J’y ai cru, tout le monde y a cru, et puis un matin c’est plus pareil,
au pied de ton lit ça ricane et se secoue le paquet d’os
Et ça fait une petite musique et ça te regarde de toute sa sale gueule et ça te
dit
«Ca va?
Faut que t’y passes comme tous les autres.
Tu as pu blouser les hommes
mais pas ton destin.
T’as noyé le poisson mais son odeur dégueulasse ne t’a
jamais quitté.»
C’est un long voyage cette pensée sur des années, tous ces sentiments qui vont
et viennent en hurlant
Ils repartent en rampant et reviendront plus forts
Alors la nuit se réveille, les peurs et les cris, tout ce qu’on ravale et tout
ce qu’on planque, tout ce que l’on ne veut pas voir, mais le rêve ne sait
mentir et la nuit m'épuise
Je suis là, je marche mes trente-quatre ans, je me demande combien de fois une
vie peut-elle basculer, de combien de naufrages peut-on se retrouver chié,
épuisé sur une plage aux vapeurs mortelles de marée noire
Je suis là, salut toubib, je suis sur la route, la mauvaise pente comme toujours
Tout ça c’est pas beaucoup, on fera avec
J’ai passé ces années sans phare, échouant sur mille récifs.
J’aurai bu toute
cette mer de la planète des femmes
J’ai rallié mon île à d’entiers continents, baragouinant mon idiot idiome
esperantiste, la langue du baiser
J’ai passé ces années de suie à faire la cheminée, attrapant au passage dans la
fumée l’histoire de ce feu en moi, dévorant comme le renard du petit spartiate
J’ai passé ces années de vent, un voile dans le sourire, à tempêter dans le
courant ascendant, plus haut que mon cul, dispensant mon odeur aux alizés

Это больше нравится

(перевод)
Я так много говорил о смерти, что думал, что топлю ее, заливаю своей жизнью,
разозлить ее так сильно, что она отказывается даже брать меня с собой.
она
Все перепробовал, рисовал, кричал, проникал на всю страну
Я сказал ему, что это невозможно, я слишком мал, чтобы умереть
Я поверил, все поверили, а потом однажды утром все уже не то,
у изножья твоей кровати хихикает и трясет связкой костей
И он делает немного музыки, и он смотрит на вас всем своим грязным лицом, и он
сказал
"Все нормально?
Вы должны пройти через это, как и все остальные.
Вы могли бы шлепнуть мужчин
но не твоя судьба.
Вы утопили рыбу, но ее отвратительный запах вас не смутил.
никогда не уходил».
Это долгий путь, эта мысль годами, все эти чувства уходят.
и приходи кричать
Они уползут и вернутся сильнее
Так просыпается ночь, страхи и крики, все глотки и все такое.
что мы скрываем, все, что мы не хотим видеть, но не знает сон
ложь и ночь утомляет меня
Вот я иду в свои тридцать четыре, задаваясь вопросом, сколько раз
сколько кораблекрушений вы можете получить дерьмо,
измученный на пляже в смертоносных испарениях разлива нефти
Я здесь, привет док, я в пути, как всегда под гору
Все это немного, мы с этим справимся
Я провел эти годы без маяка, застряв на тысяче рифов.
я все выпью
это море планеты женщин
Я присоединил свой остров к целым континентам, бормоча свою глупую идиому
эсперантист, язык поцелуя
Я провел эти копоть годы, делая дымоход, ловя на пути в
курить историю этого огня во мне, пожирая, как лиса маленького спартанца
Я провёл те ветреные годы, пеленой в улыбке, разглагольствуя в
восходящий поток, выше моей задницы, раздавая мой запах пассатам
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je suis venu vous voir 1997
Allo Paris 1993
Les gitans ft. JEAN LAMOOT 2000
Barrio Barbès 2004
Paris avance 2004
Animals 2004
Sentiments 2004
Les petits carrés blancs 2011
Savane 2004
Botzaris ft. Têtes Raides 2004
Une image 2011
Léon ft. Mano Solo 2011
Du vent 2004
Je reviens 2011
Les rêves du coeur 2004
La suie 2004
L'aventure 2004
Jeux olympiques ft. Mano Solo 2011
Le périph ft. JEAN LAMOOT 2000
Je taille ma route ft. JEAN LAMOOT 2000

Тексты песен исполнителя: Mano Solo