Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zombie , исполнителя - GIMS. Дата выпуска: 01.12.2013
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zombie , исполнителя - GIMS. Zombie(оригинал) | Зомби(перевод на русский) |
| [Introduction : x2] | [Вступление: х2] |
| Ma raison somnolait. | Мой разум молчал. |
| Ma conscience me conseillait. | Сознание советовало мне. |
| Mon subconscient me déconseillait. | Подсознание отговаривало меня. |
| Mais mon esprit veut s'envoler. | Но мой дух хочет улететь. |
| - | - |
| Stop, repense à tes mômes. | Стоп, подумай о своих детишках. |
| De quoi tu me parles ? | О чём ты? |
| Mâche un peu tes mots. | Говори чётче. |
| T'es parano, | Ты параноик, |
| manipulé par un autre, | Манипулируемый другим, |
| qui te laisse croire | Который заставил тебя думать, |
| que le monde est noir, | Что мир — зло, |
| mais trop tard. | Но уже слишком поздно. |
| Perdu dans un brouillard, | Ты потерян в тумане. |
| t'es parano, | Ты параноик, |
| manipulé par un autre. | Манипулируемый другим |
| - | - |
| Tu n'es que l'ombre de toi-même. | Ты лишь тень самого себя. |
| Ta raison se déchire. | Твой разум рвётся в клочья. |
| Tu défies tes désirs. | Ты бросаешь вызов своим желаниям. |
| Laisse-toi tomber, | Отпусти себя, |
| retire ces chaînes, | Разорви эти цепи, |
| qui te freinent (x2). | Которые тебя тормозят . |
| - | - |
| Stop, je tisse des liens. | Стоп, я устанавливаю связь. |
| J'en perds le fil, | Я теряю её нить, |
| bâtis ma vie, | Строю жизнь, |
| construis dans le vide. | Возвожу в пустоте. |
| Les gens me disent : | Люди говорят мне: |
| " L'espoir fait vivre " | "Надежда даёт жизнь". |
| Comment faire vivre ? | Как дать жизнь? |
| Je suis un zombie (x3) | Я зомби |
| - | - |
| Stop, calme un peu les choses. | Стоп, притормози. |
| Là, tu réalises | Теперь ты понимаешь, |
| que tout n'est pas si rose. | Что всё не так гладко. |
| T'es parano, | Ты параноик, |
| manipulé par un autre. | Манипулируемый другим |
| Tu n'es pas | Ты не так сильно |
| si différent des autres. | Отличаешься от других. |
| T'as commis des fautes. | Ты совершал ошибки. |
| Chacun ses défauts. | У каждого свои недостатки. |
| T'es parano, | Ты параноик, |
| manipulé par un autre. | Манипулируемый другим |
| - | - |
| Tu n'es que l'ombre de toi-même. | Ты лишь тень самого себя. |
| Ta raison se déchire. | Твой разум рвётся в клочья. |
| Tu défies tes désirs. | Ты бросаешь вызов своим желаниям. |
| Laisse-toi tomber, | Отпусти себя, |
| retire ces chaînes, | Разорви эти цепи, |
| qui te freinent (x2). | Которые тебя тормозят . |
| - | - |
| Stop, je tisse des liens. | Стоп, я устанавливаю связь. |
| J'en perds le fil, | Я теряю её нить, |
| bâtis ma vie, | Строю жизнь, |
| construis dans le vide. | Возвожу в пустоте. |
| Les gens me disent : | Люди говорят мне: |
| " L'espoir fait vivre " | "Надежда даёт жизнь". |
| Comment faire vivre ? | Как дать жизнь? |
| Je suis un zombie (x3) | Я зомби |
| - | - |
| [Introduction : x2] | [Вступление: х2] |
| - | - |
| Stop, je tisse des liens. | Стоп, я устанавливаю связь. |
| J'en perds le fil, | Я теряю её нить, |
| bâtis ma vie, | Строю жизнь, |
| construis dans le vide. | Возвожу в пустоте. |
| Les gens me disent : | Люди говорят мне: |
| " L'espoir fait vivre " | "Надежда даёт жизнь". |
| Comment faire vivre ? | Как дать жизнь? |
| Je suis un zombie (x3) | Я зомби |
Zombie(оригинал) |
| Ma raison somnolait |
| Ma conscience me conseillait |
| Mon subconscient m’déconseillait |
| Mais mon esprit veut s’envoler |
| Stop, repense à tes mômes |
| De quoi tu me parles? |
| Mâche un peu tes mots |
| T’es parano |
| Manipulé par un autre |
| Qui t’laisse croire que le monde est noir |
| Mais trop tard |
| Perdu dans un brouillard |
| T’es parano |
| Manipulé par un autre |
| Tu n’es que l’ombre de toi-même |
| Ta raison se déchire |
| Tu défies tes désirs |
| Laisse-toi tomber |
| Retire ces chaînes |
| Qui te freinent, qui te freinent |
| Stop, je tisse des liens, j’en perds le fil |
| Bâtis ma vie, construis dans l’vide |
| Les gens me disent: «L'espoir fait vivre» |
| Comment m’faire vivre? |
| Je suis un zombie |
| Stop, calme un peu les choses |
| Là, tu réalises |
| Que tout n’est pas si rose |
| T’es parano |
| Manipulé par un autre |
| Tu n’es pas si différent des autres |
| T’as commis des fautes |
| Chacun ses défauts |
| T’es parano |
| Manipulé par un autre |
| Tu n’es que l’ombre de toi-même |
| Ta raison se déchire |
| Tu défies tes désirs |
| Laisse-toi tomber |
| Retire ces chaînes |
| Qui te freinent, qui te freinent |
| Stop, je tisse des liens, j’en perds le fil |
| Bâtis ma vie, construis dans l’vide |
| Les gens me disent: «L'espoir fait vivre» |
| Comment m’faire vivre? |
| Je suis un zombie |
| Ma raison somnolait |
| Ma conscience me conseillait |
| Mon subconscient m’déconseillait |
| Mais mon esprit veut s’envoler |
| Stop, je tisse des liens, j’en perds le fil |
| Bâtis ma vie, construis dans l’vide |
| Les gens me disent: «L'espoir fait vivre» |
| Comment m’faire vivre? |
| Je suis un zombie |
Зомби(перевод) |
| Моя причина дремала |
| Моя совесть посоветовала мне |
| Мое подсознание советовало мне не |
| Но мой дух хочет улететь |
| Остановитесь, вспомните своих детей |
| О чем ты говоришь со мной? |
| Немного обдумай свои слова |
| ты параноик |
| Манипулирует другим |
| Кто заставляет вас поверить, что мир черный |
| Но слишком поздно |
| Потерянный в тумане |
| ты параноик |
| Манипулирует другим |
| Ты просто тень самого себя |
| Ваша причина разрывается |
| Вы бросаете вызов своим желаниям |
| подведи себя |
| Сними эти цепи |
| Это сдерживает тебя, это сдерживает тебя |
| Стоп, я плетусь, я теряю нить |
| Построй мою жизнь, построй в пустоте |
| Люди говорят мне: «Надежда дает жизнь». |
| Как заставить меня жить? |
| я зомби |
| Стоп, успокойся немного |
| Там вы понимаете |
| Что все не так радужно |
| ты параноик |
| Манипулирует другим |
| Ты не так уж отличаешься от других |
| Вы сделали ошибки |
| У всех есть свои недостатки |
| ты параноик |
| Манипулирует другим |
| Ты просто тень самого себя |
| Ваша причина разрывается |
| Вы бросаете вызов своим желаниям |
| подведи себя |
| Сними эти цепи |
| Это сдерживает тебя, это сдерживает тебя |
| Стоп, я плетусь, я теряю нить |
| Построй мою жизнь, построй в пустоте |
| Люди говорят мне: «Надежда дает жизнь». |
| Как заставить меня жить? |
| я зомби |
| Моя причина дремала |
| Моя совесть посоветовала мне |
| Мое подсознание советовало мне не |
| Но мой дух хочет улететь |
| Стоп, я плетусь, я теряю нить |
| Построй мою жизнь, построй в пустоте |
| Люди говорят мне: «Надежда дает жизнь». |
| Как заставить меня жить? |
| я зомби |
| Название | Год |
|---|---|
| Belle ft. Dadju, Slimane | 2021 |
| Malheur, malheur | 2019 |
| Reste ft. Sting | 2019 |
| Naïf | 2019 |
| T'es partie | 2019 |
| Everytime | 2019 |
| Skyfall | 2019 |
| Tant pis | 2019 |
| Ya Habibi ft. GIMS | 2020 |
| Mi Gna ft. Super Sako | 2019 |
| JUSQU'ICI TOUT VA BIEN | 2021 |
| Où aller | 2019 |
| Le pire | 2019 |
| Dernier métro ft. GIMS | 2021 |
| Tu reviendras | 2019 |
| Caméléon | 2019 |
| Les roses ont des épines | 2019 |
| JOE PESCI ft. Inso Le Véritable | 2024 |
| J'ai fait semblant ft. GIMS | 2020 |
| Hasta la vista ft. Slimane, GIMS | 2021 |