| J’ai fait semblant d’l’ignorer
| Я сделал вид, что не обращаю на это внимания
|
| Pour qu’elle m’appelle, j’ai fait semblant d’l’ignorer
| Чтобы она позвонила мне, я сделал вид, что не обращаю на нее внимания.
|
| Pour qu’il m’appelle, j’ai fait semblant d’ignorer
| Чтобы он позвонил мне, я сделал вид, что не обращаю внимания.
|
| Pour qu’elle m’appelle, j’ai fait semblant d’l’ignorer
| Чтобы она позвонила мне, я сделал вид, что не обращаю на нее внимания.
|
| Pour qu’il m’appelle
| Чтобы он позвонил мне
|
| J’vois plus le temps passer, j’suis figé sur ma montre
| Я больше не вижу, как проходит время, я застыл на часах.
|
| J’compte les jours et les heures, les minutes, les secondes
| Я считаю дни и часы, минуты, секунды
|
| J’lui écrit des textos mais après j’les efface
| Я пишу ей текстовые сообщения, но потом удаляю их
|
| J’compose son numéro mais après j’ai le trac
| Я набираю ее номер, но потом нервничаю
|
| Une pluie de compliment, il m’a parlé poliment
| Душ комплиментов, он говорил со мной вежливо
|
| J'étais avare en sentiment, la vérité si j’mens
| Я был скуп на чувства, правда, если я лгу
|
| Cœur gros comme un continent
| Сердце большое, как континент
|
| Il m’a changé gentiment, il m’a dit: «Non»
| Он изменил меня красиво, он сказал мне: "Нет"
|
| J’ai fait semblant d’l’ignorer
| Я сделал вид, что не обращаю на это внимания
|
| Pour qu’elle m’appelle, j’ai fait semblant d’l’ignorer
| Чтобы она позвонила мне, я сделал вид, что не обращаю на нее внимания.
|
| Pour qu’il m’appelle, j’ai fait semblant d’ignorer
| Чтобы он позвонил мне, я сделал вид, что не обращаю внимания.
|
| Pour qu’elle m’appelle, j’ai fait semblant d’l’ignorer
| Чтобы она позвонила мне, я сделал вид, что не обращаю на нее внимания.
|
| Pour qu’il m’appelle (mamacita, je t’en prie juste un dernier regard)
| Чтобы он позвонил мне (мамасита, пожалуйста, только один последний взгляд)
|
| Tout ça pour qu’il se rappelle de moi (mamacita, je t’en prie juste un dernier
| Все это, чтобы он помнил меня (мамасита, пожалуйста, только один последний
|
| regard)
| взглянуть мельком)
|
| Tout ça pour qu’elle se rappelle de moi (mamacita, je t’en prie juste un
| Все, чтобы она помнила меня (мамасита, пожалуйста, только один
|
| dernier regard)
| последний взгляд)
|
| Tout ça pour qu’il se rappelle de moi (yeah, yeah, mamacita, je t’en prie juste
| Все это, чтобы он помнил меня (да, да, мамасита, пожалуйста, просто
|
| un dernier regard)
| последний взгляд)
|
| Tout ça pour qu’elle se rappelle de moi (yeah, yeah)
| Все это, чтобы она помнила меня (да, да)
|
| On s’est retrouvé dans tout ça plus d’une fois
| Мы оказывались во всем этом не раз
|
| On n’se demande même plus: «Où tu vas ?»
| Мы даже не спрашиваем себя: «Куда ты идешь?»
|
| Sur ce coup-là je vais t’laisser gagner l’débat mais ne crois surtout pas que
| В этом я позволю вам выиграть дебаты, но, прежде всего, не думайте, что
|
| j’plaide coupable
| я признаю себя виновным
|
| J’ai bien vu qu’t'étais en ligne sur WhatsApp donc j’me demande si tu craques
| Я видел, что вы были онлайн в WhatsApp, поэтому мне интересно, нравится ли вам это
|
| ou pas
| или не
|
| Tu m’embarques encore une fois dans tes histoires
| Ты снова берешь меня в свои истории
|
| J’ai fait semblant d’l’ignorer
| Я сделал вид, что не обращаю на это внимания
|
| Pour qu’elle m’appelle, j’ai fait semblant d’l’ignorer
| Чтобы она позвонила мне, я сделал вид, что не обращаю на нее внимания.
|
| Pour qu’il m’appelle, j’ai fait semblant d’ignorer
| Чтобы он позвонил мне, я сделал вид, что не обращаю внимания.
|
| Pour qu’elle m’appelle, j’ai fait semblant d’l’ignorer
| Чтобы она позвонила мне, я сделал вид, что не обращаю на нее внимания.
|
| Pour qu’il m’appelle (mamacita, je t’en prie juste un dernier regard)
| Чтобы он позвонил мне (мамасита, пожалуйста, только один последний взгляд)
|
| Tout ça pour qu’il se rappelle de moi (mamacita, je t’en prie juste un dernier
| Все это, чтобы он помнил меня (мамасита, пожалуйста, только один последний
|
| regard)
| взглянуть мельком)
|
| Tout ça pour qu’elle se rappelle de moi (mamacita, je t’en prie juste un
| Все, чтобы она помнила меня (мамасита, пожалуйста, только один
|
| dernier regard)
| последний взгляд)
|
| Tout ça pour qu’il se rappelle de moi (yeah, yeah, mamacita, je t’en prie juste
| Все это, чтобы он помнил меня (да, да, мамасита, пожалуйста, просто
|
| un dernier regard)
| последний взгляд)
|
| Tout ça pour qu’elle se rappelle de moi (yeah, yeah)
| Все это, чтобы она помнила меня (да, да)
|
| J’ai fait semblant d’l’ignorer, j’ai fait semblant d’l’ignorer
| Я притворялся, что игнорирую это, я притворялся, что игнорирую это.
|
| Pour qu’elle m’appelle, j’ai fait semblant d’l’ignorer
| Чтобы она позвонила мне, я сделал вид, что не обращаю на нее внимания.
|
| Pour qu’elle m’appelle, j’ai fait semblant d’l’ignorer | Чтобы она позвонила мне, я сделал вид, что не обращаю на нее внимания. |