Перевод текста песни Reste - GIMS, Sting

Reste - GIMS, Sting
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reste , исполнителя -GIMS
Песня из альбома: Ceinture noire
В жанре:Поп
Дата выпуска:05.12.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Chahawat

Выберите на какой язык перевести:

Reste (оригинал)Остальное (перевод)
Comme la lune, la nuit apparaît dans ma vie Comme la lune, la nuit apparaît dans ma vie
Comme une étincelle, elle met le feu sous la pluie Comme une étincelle, elle met le feu sous la pluie
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies Elle a fait de moi la жертва бессонницы
Et j'me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici Et j'me requiree comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ? Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ? Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Sometimes the Moon hides in the clouds so high above me Иногда Луна прячется в облаках так высоко надо мной.
Her beauty veiled beyond my glances Ее красота завуалирована вне моих взглядов
But every morning leaves me wondering if she loves me still Но каждое утро заставляет меня задуматься, любит ли она меня еще
I roll a dice and take my chances Я бросаю кости и рискую
I roll a dice and take my chances Я бросаю кости и рискую
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ? Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ? Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Just like the rain, she plants a flower in the desert of my heart Как дождь, она сажает цветок в пустыне моего сердца.
Until it withers in the sunlight Пока он не увянет на солнце
But as the hours pass, I pray for her returning to me Но по прошествии часов я молюсь, чтобы она вернулась ко мне.
A lonely shadow in the moonlight Одинокая тень в лунном свете
A lonely shadow in the moonlight Одинокая тень в лунном свете
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ? Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ? Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Et derrière chacun de tes pas, je suis là mais tu n'me vois pas Et derriere chacun de tes pas, je suis là mais tu n'me vois pas
C'est où, où, où ?C'est оу, оу, оу?
Tu me vois pas Ты меня vois pas
C'est où où où ?C'est où où où?
Mais je suis là Mais je suis la
Et derrière chacun de tes pas, je suis là mais tu n'me vois pas Et derriere chacun de tes pas, je suis là mais tu n'me vois pas
C'est où, où, où ?C'est оу, оу, оу?
Tu me vois pas Ты меня vois pas
C'est où où où ?C'est où où où?
Mais je suis là Mais je suis la
Comme la rose rouge qu'elle a posé sur ma poitrine Comme la rose rouge qu'elle a posé sur ma poitrine
J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies Elle a fait de moi la жертва бессонницы
Et j'me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici Et j'me requiree comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ? Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ? Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ? Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh (A lonely shadow in the moonlight) Ça m'rendrait eh, eh, eh (Одинокая тень в лунном свете)
Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais ? Mais tu iras où, où, où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh, eh, eh (A lonely shadow in the moonlight) Ça m'rendrait eh, eh, eh (Одинокая тень в лунном свете)
Où, où, où ?Оу, оу, оу?
(Lonely shadow in the moonlight)(Одинокая тень в лунном свете)
Рейтинг перевода: 4.5/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: