| Tu m’entends?
| Ты слышишь меня?
|
| Réveille toi
| Проснись
|
| Regarde moi
| Посмотри на меня
|
| Ne me demande pas la Lune
| Не спрашивай меня о луне
|
| J’ai beaucoup mieux pour toi
| у меня гораздо лучше для тебя
|
| Mes pas sont lourds
| Мои шаги тяжелые
|
| Parce que j’ai beaucoup pris sur moi
| Потому что я много на себя взял
|
| Ton regard brille pour moi
| Твой взгляд сияет для меня
|
| Ce que t’as dans la poitrine, c’est à moi
| Что в твоей груди, то мое
|
| Ton regard brille pour moi
| Твой взгляд сияет для меня
|
| Ce que t’as dans la poitrine, c’est à moi
| Что в твоей груди, то мое
|
| Allez je t’ai tout donné
| Давай, я дал тебе все
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tu es tout ce que j’ai
| Ты все, что у меня есть
|
| Tout ce que j’ai
| Все, что я имею
|
| Tout ce que j’ai
| Все, что я имею
|
| Tout ce que j’ai
| Все, что я имею
|
| J’ai tout gardé en moi
| Я держал все это внутри
|
| J’me suis donné tant de mal
| Я пошел на столько неприятностей
|
| J’pourrais tout flamber pour toi
| Я мог бы поджечь для тебя все
|
| Pourtant je n’suis pas pyromane
| Но я не поджигатель
|
| Et tous les deux on foncera dans l’mur
| И мы оба упремся в стену
|
| On va transformer la Ferrari en lambeaux (lambeaux)
| Мы превратим Феррари в клочья (клочья)
|
| Je suis flatté
| я польщен
|
| Tu as demandé dans tes prières un garçon comme moi
| Ты просил в своих молитвах такого мальчика, как я.
|
| Je suis choqué
| Я в шоке
|
| Je m’imaginais sans cesse avoir un cœur indomptable
| Я продолжал воображать, что у меня неукротимое сердце
|
| Et je me souviens de comment t'étais sapée ce soir là
| И я помню, как тебя подорвали в ту ночь
|
| Et je sais que ton cœur est apaisé quand je suis là
| И я знаю, твое сердце успокаивается, когда я рядом
|
| Ne me demande pas la Lune
| Не спрашивай меня о луне
|
| J’ai beaucoup mieux pour toi
| у меня гораздо лучше для тебя
|
| Mes pas sont lourds
| Мои шаги тяжелые
|
| Parce que j’ai beaucoup pris sur moi
| Потому что я много на себя взял
|
| Ton regard brille pour moi (pour moi)
| Твой взгляд сияет для меня (для меня)
|
| Ce que t’as dans la poitrine, c’est à moi (c'est à moi)
| Что у тебя в груди, то моё (мое)
|
| Ton regard brille pour moi (pour moi)
| Твой взгляд сияет для меня (для меня)
|
| Ce que t’as dans la poitrine, c’est à moi (c'est à moi)
| Что у тебя в груди, то моё (мое)
|
| Allez je t’ai tout donné
| Давай, я дал тебе все
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tu es tout ce que j’ai
| Ты все, что у меня есть
|
| Tout ce que j’ai
| Все, что я имею
|
| Tout ce que j’ai
| Все, что я имею
|
| Tout ce que j’ai
| Все, что я имею
|
| Laisse moi devenir ton allié
| Позвольте мне быть вашим союзником
|
| Pour nos ennemis un alien
| Для наших врагов инопланетянин
|
| Repose toi, sur toi je veille
| Отдохни, я смотрю на тебя
|
| Je serai là quoi qu’il advienne
| я буду там несмотря ни на что
|
| Tu es ma maladie
| ты моя болезнь
|
| Ma guérison quand tu l’décides
| Мое исцеление, когда ты решишь
|
| Mes nuits s’illuminent
| Мои ночи загораются
|
| J’en confonds le jour et la nuit
| Я путаю день и ночь
|
| Tu es ma maladie
| ты моя болезнь
|
| Ma guérison quand tu l’décides
| Мое исцеление, когда ты решишь
|
| Mes nuits s’illuminent
| Мои ночи загораются
|
| J’en confonds le jour et la nuit
| Я путаю день и ночь
|
| Ne me demande pas la Lune
| Не спрашивай меня о луне
|
| J’ai beaucoup mieux pour toi (j'ai beaucoup mieux pour toi)
| У меня для тебя гораздо лучше (у меня для тебя гораздо лучше)
|
| Mes pas sont lourds
| Мои шаги тяжелые
|
| Parce que j’ai beaucoup pris sur moi
| Потому что я много на себя взял
|
| Ton regard brille pour moi (pour moi)
| Твой взгляд сияет для меня (для меня)
|
| Ce que t’as dans la poitrine, c’est à moi (c'est à moi)
| Что у тебя в груди, то моё (мое)
|
| Ton regard brille pour moi (pour moi, yeah)
| Твой взгляд сияет для меня (для меня, да)
|
| Ce que t’as dans la poitrine, c’est à moi
| Что в твоей груди, то мое
|
| Allez je t’ai tout donné
| Давай, я дал тебе все
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tu es tout ce que j’ai
| Ты все, что у меня есть
|
| Tout ce que j’ai
| Все, что я имею
|
| Tout ce que j’ai
| Все, что я имею
|
| Tout ce que j’ai
| Все, что я имею
|
| Allez je t’ai tout donné
| Давай, я дал тебе все
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tu es tout ce que j’ai
| Ты все, что у меня есть
|
| Tout ce que j’ai
| Все, что я имею
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tout ce que j’ai
| Все, что я имею
|
| Tout ce que j’ai
| Все, что я имею
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tout donné
| учитывая все
|
| Tout ce que j’ai | Все, что я имею |