| Je sais, parfois, j’ai pu te rendre triste
| Я знаю, что иногда я могу расстроить тебя
|
| Je reconnais que j’ai pu être égoïste
| Я признаю, что, возможно, я был эгоистичным
|
| On a tous les deux nos torts
| У нас обоих есть недостатки
|
| Mais notre amitié vaut de l’or
| Но наша дружба на вес золота.
|
| Je n’ai même pas vu grandir ton fils
| Я даже не видел, как твой сын рос
|
| Et, quand j’y repense, ma poitrine se crispe
| И когда я думаю об этом, моя грудь напрягается
|
| On a tous les deux nos torts
| У нас обоих есть недостатки
|
| Mais notre amitié vaut de l’or
| Но наша дружба на вес золота.
|
| Aussi loin que j’me souvienne
| Сколько я себя помню
|
| Que je me souvienne
| что я помню
|
| Nos plus belles années, on était ensemble
| Наши лучшие годы, мы были вместе
|
| Chez moi, t’auras toujours ta place
| Со мной у тебя всегда будет свое место
|
| Je n’t’ai jamais tourné le dos
| Я никогда не отворачивался от тебя
|
| Tout c’que les gens disent sur moi est faux
| Все, что люди говорят обо мне, неправильно
|
| Oh oh oh oh oh
| О о о о о
|
| Tu sais qui je suis
| Ты знаешь кто я
|
| Je n’t’ai jamais tourné le dos
| Я никогда не отворачивался от тебя
|
| Tout c’que les gens disent sur moi est faux
| Все, что люди говорят обо мне, неправильно
|
| Mais n’oublie jamais qui je suis
| Но никогда не забывай, кто я
|
| Je reste ton ami
| я остаюсь твоим другом
|
| Oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о
|
| Je reste ton ami
| я остаюсь твоим другом
|
| Le temps nous montre qui sont nos vrais amis
| Время показывает нам, кто наши настоящие друзья
|
| Ceux qui lavent ton honneur quand il est sali
| Те, кто смывает твою честь, когда она испачкана
|
| Et qui n’oublient pas que l’amitié vaut de l’or
| И кто не забывает, что дружба стоит золота
|
| Ne sois pas injuste, on a tous les deux changé
| Не будь несправедливым, мы оба изменились
|
| On s’est comportés comme deux étrangers
| Мы вели себя как два незнакомца
|
| Et on en a oublié que l’amitié vaut de l’or
| И мы забыли, что дружба стоит золота
|
| Aussi loin que j’me souvienne
| Сколько я себя помню
|
| Que je me souvienne
| что я помню
|
| Nos plus belles années, on était ensemble
| Наши лучшие годы, мы были вместе
|
| Chez moi, t’auras toujours ta place
| Со мной у тебя всегда будет свое место
|
| Je n’t’ai jamais tourné le dos
| Я никогда не отворачивался от тебя
|
| Tout c’que les gens disent sur moi est faux
| Все, что люди говорят обо мне, неправильно
|
| Oh oh oh oh oh
| О о о о о
|
| Tu sais qui je suis
| Ты знаешь кто я
|
| Je n’t’ai jamais tourné le dos
| Я никогда не отворачивался от тебя
|
| Tout c’que les gens disent sur moi est faux
| Все, что люди говорят обо мне, неправильно
|
| Mais n’oublie jamais qui je suis
| Но никогда не забывай, кто я
|
| Je reste ton ami
| я остаюсь твоим другом
|
| Oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о
|
| Je reste ton ami
| я остаюсь твоим другом
|
| Aucun Homme sans défaut
| Нет безупречного мужчины
|
| Aucun Homme sans égo
| Нет человека без эго
|
| Peut-on vivre sans les autres?
| Можем ли мы жить без других?
|
| Aucun Homme sans défaut
| Нет безупречного мужчины
|
| Aucun Homme sans égo
| Нет человека без эго
|
| Peut-on vivre sans les autres?
| Можем ли мы жить без других?
|
| Je n’t’ai jamais tourné le dos
| Я никогда не отворачивался от тебя
|
| Tout c’que les gens disent sur moi est faux
| Все, что люди говорят обо мне, неправильно
|
| Oh oh oh oh oh
| О о о о о
|
| Tu sais qui je suis
| Ты знаешь кто я
|
| Je n’t’ai jamais tourné le dos
| Я никогда не отворачивался от тебя
|
| Tout c’que les gens disent sur moi est faux
| Все, что люди говорят обо мне, неправильно
|
| Mais n’oublie jamais qui je suis
| Но никогда не забывай, кто я
|
| Je reste ton ami
| я остаюсь твоим другом
|
| Je reste ton ami
| я остаюсь твоим другом
|
| Je reste ton ami
| я остаюсь твоим другом
|
| Je reste ton ami
| я остаюсь твоим другом
|
| Jamais, jamais
| Никогда никогда
|
| Jamais, jamais
| Никогда никогда
|
| Jamais, jamais
| Никогда никогда
|
| Jamais, jamais, jamais
| Никогда никогда никогда
|
| Mon coeur avait raison
| Мое сердце было правильно
|
| Mon coeur avait raison | Мое сердце было правильно |