
Дата выпуска: 27.08.2015
Язык песни: Французский
Cadeaux(оригинал) |
Accroche-toi, ferme les yeux, concentre-toi |
Tes bijoux ne valent pas ta présence, tu ouvriras les yeux le jour où… |
Accroche-toi, ferme les yeux, concentre-toi |
Tes bijoux ne valent pas ta présence, tu ouvriras les yeux le jour où… |
À quoi me servent tes cadeaux? |
À quoi me servent tes cadeaux? |
Tu n’as pas su me soutenir |
Tu n’as pas su me retenir |
À quoi me servent tes cadeaux? |
À quoi me servent tes cadeaux? |
Tu n’as pas su me soutenir |
Tu n’as pas su me retenir |
(Lui) J’ai accroché les plus belles perles autour de ton cou |
(Elle) Oui, mais tu n’as pas su sauver notre couple |
(Lui) Bébé, pourquoi cette ingratitude? |
(Elle) Pour te faire payer ton attitude |
(Lui) Tu es immature, tu dis ça pour m’faire mal |
Tu n’as jamais craché sur mon statut ni sur ma thune |
(Elle) Reprends ta thune, c’est ton absence qui m’a tué |
Je t’aimais mais, là, tu m’as mon montré ta vraie nature |
À quoi me servent tes cadeaux? |
À quoi me servent tes cadeaux? |
Tu n’as pas su me soutenir |
Tu n’as pas su me retenir |
À quoi me servent tes cadeaux? |
À quoi me servent tes cadeaux? |
Tu n’as pas su me soutenir |
Tu n’as pas su me retenir |
(Elle) Je n’veux plus vivre avec un fantôme |
Même si, pour moi, tu dévalisais la place Vendôme |
Même si tu m’offrais des bijoux par centaines |
J’n’ai plus aucun sentiment pour toi, je m’en vais |
(Lui) C’est ça, va-t'en, ça m’fera des vacances |
Rends-moi les clés d’la caisse et claque la porte en partant |
J’n’ai pas d’temps à perdre là-dedans |
Tu n’es pas si importante, des comme toi, y’en a tant |
(Elle) Aucune autre ne t’aimera vraiment |
Elles t’aimeront pour les sacs et les vêtements |
À chaque fois qu’t’ouvriras la bouche, elles riront bêtement |
Et à pleines dents le jour de ton enterrement |
Tu pensais qu’tes cadeaux me donneraient le sourire |
Tu pensais qu’tes cadeaux remplaceraient les souvenirs |
Mais j’ai enfin trouvé la force de te l’dire: |
J’me tire, tu n’as pas su me retenir |
Accroche-toi, ferme les yeux, concentre-toi |
Tes bijoux ne valent pas ta présence, tu ouvriras les yeux le jour où… |
Accroche-toi, ferme les yeux, concentre-toi |
Tes bijoux ne valent pas ta présence, tu ouvriras les yeux le jour où… |
À quoi me servent tes cadeaux? |
À quoi me servent tes cadeaux? |
Tu n’as pas su me soutenir |
Tu n’as pas su me retenir |
À quoi me servent tes cadeaux? |
À quoi me servent tes cadeaux? |
Tu n’as pas su me soutenir |
Tu n’as pas su me retenir |
Elle se sauve, j’en souffre |
Elle ne veut plus de mes bijoux |
Elle se sauve, j’en souffre |
Elle s’est délivrée de son joug |
À quoi me servent tes cadeaux? |
À quoi me servent tes cadeaux? |
Tu n’as pas su me soutenir (Elle ne veut plus de mes bijoux) |
Tu n’as pas su me retenir |
À quoi me servent tes cadeaux? |
À quoi me servent tes cadeaux? |
Tu n’as pas su me soutenir (Elle s’est délivrée de son joug) |
Tu n’as pas su me retenir |
Tu n’as jamais su me soutenir |
Tu n’as jamais su me retenir |
Tu n’as jamais su me soutenir |
Tu n’as jamais su me retenir (Tu n’as pas su me retenir) |
Tu n’as jamais su me soutenir |
Tu n’as jamais su me retenir |
Tu n’as jamais su me soutenir |
Tu n’as jamais su me retenir |
À quoi me servent tes cadeaux? |
À quoi me servent tes cadeaux? |
(Tu n’as pas su me retenir) |
À quoi me servent tes cadeaux? |
À quoi me servent tes cadeaux? |
Подарки(перевод) |
Держись крепче, закрой глаза, сосредоточься |
Твои драгоценности не стоят твоего присутствия, ты откроешь глаза в тот день, когда... |
Держись крепче, закрой глаза, сосредоточься |
Твои драгоценности не стоят твоего присутствия, ты откроешь глаза в тот день, когда... |
Какие твои подарки для меня? |
Какие твои подарки для меня? |
Вы не смогли меня поддержать |
Ты не мог удержать меня |
Какие твои подарки для меня? |
Какие твои подарки для меня? |
Вы не смогли меня поддержать |
Ты не мог удержать меня |
(Он) Я повесил самые красивые жемчужины на твою шею |
(Она) Да, но ты не смог спасти нашу пару. |
(Он) Детка, почему эта неблагодарность? |
(Она) Чтобы вы заплатили за свое отношение |
(Он) Ты незрелый, ты говоришь это, чтобы причинить мне боль. |
Ты никогда не плевал ни на мой статус, ни на мои деньги |
(Она) Забери свои деньги, это твое отсутствие убило меня. |
Я любил тебя, но теперь ты показал мне свою истинную природу |
Какие твои подарки для меня? |
Какие твои подарки для меня? |
Вы не смогли меня поддержать |
Ты не мог удержать меня |
Какие твои подарки для меня? |
Какие твои подарки для меня? |
Вы не смогли меня поддержать |
Ты не мог удержать меня |
(Она) Я больше не хочу жить с призраком |
Даже если для меня ты грабил Вандомскую площадь |
Даже если ты даришь мне украшения сотнями |
У меня больше нет к тебе чувств, я ухожу |
(Он) Все, уходи, это даст мне отпуск |
Верните мне ключи от кассы и хлопните дверью, когда будете уходить. |
У меня нет времени тратить на это |
Ты не такой уж и важный, таких как ты много |
(Она) Никто больше не будет любить тебя по-настоящему |
Они будут любить вас за сумки и одежду |
Каждый раз, когда вы открываете рот, они будут хихикать |
И зубастый в день твоих похорон |
Вы думали, что ваши подарки заставят меня улыбнуться |
Вы думали, что ваши подарки заменят воспоминания |
Но я наконец нашел в себе силы сказать тебе: |
Я вытаскиваю себя, ты не мог меня удержать |
Держись крепче, закрой глаза, сосредоточься |
Твои драгоценности не стоят твоего присутствия, ты откроешь глаза в тот день, когда... |
Держись крепче, закрой глаза, сосредоточься |
Твои драгоценности не стоят твоего присутствия, ты откроешь глаза в тот день, когда... |
Какие твои подарки для меня? |
Какие твои подарки для меня? |
Вы не смогли меня поддержать |
Ты не мог удержать меня |
Какие твои подарки для меня? |
Какие твои подарки для меня? |
Вы не смогли меня поддержать |
Ты не мог удержать меня |
Она убегает, я страдаю |
Ей больше не нужны мои украшения |
Она убегает, я страдаю |
Она освободилась от своего ига |
Какие твои подарки для меня? |
Какие твои подарки для меня? |
Ты не мог удержать меня (ей больше не нужны мои украшения) |
Ты не мог удержать меня |
Какие твои подарки для меня? |
Какие твои подарки для меня? |
Ты не поддержал меня (Она вырвалась из-под ига) |
Ты не мог удержать меня |
Ты никогда не знал, как поддержать меня. |
Ты никогда не знал, как удержать меня |
Ты никогда не знал, как поддержать меня. |
Ты никогда не знал, как меня удержать (Ты никогда не знал, как удержать меня) |
Ты никогда не знал, как поддержать меня. |
Ты никогда не знал, как удержать меня |
Ты никогда не знал, как поддержать меня. |
Ты никогда не знал, как удержать меня |
Какие твои подарки для меня? |
Какие твои подарки для меня? |
(Ты не мог удержать меня) |
Какие твои подарки для меня? |
Какие твои подарки для меня? |
Название | Год |
---|---|
Belle ft. Dadju, Slimane | 2021 |
Malheur, malheur | 2019 |
Reste ft. Sting | 2019 |
Naïf | 2019 |
T'es partie | 2019 |
Everytime | 2019 |
Skyfall | 2019 |
Tant pis | 2019 |
Ya Habibi ft. GIMS | 2020 |
Mi Gna ft. Super Sako | 2019 |
JUSQU'ICI TOUT VA BIEN | 2021 |
Où aller | 2019 |
Le pire | 2019 |
Dernier métro ft. GIMS | 2021 |
Tu reviendras | 2019 |
Caméléon | 2019 |
Les roses ont des épines | 2019 |
JOE PESCI ft. Inso Le Véritable | 2024 |
J'ai fait semblant ft. GIMS | 2020 |
Hasta la vista ft. Slimane, GIMS | 2021 |