| Como eu gostava de ser saudade
| Как мне нравилось скучать по дому
|
| Para estar sempre à tua beira
| Всегда быть рядом с тобой
|
| Como eu gostava de ser tristeza
| Как мне нравилось быть грустью
|
| Como eu gostava de ser tristeza
| Как мне нравилось быть грустью
|
| Atrás de ti a vida inteira
| За тобой вся твоя жизнь
|
| Cantando assim eu canto o fado
| Так пою я пою фаду
|
| Cantando ao fado canto por ti
| Пою фаду, я пою для тебя
|
| Eu já não sei estar a teu lado
| Я больше не знаю, как быть рядом с тобой
|
| Eu já não sei estar a teu lado
| Я больше не знаю, как быть рядом с тобой
|
| Já és um fado já estás em mim
| Ты уже фадо, ты уже во мне
|
| E se há um medo que não se entende
| И если есть страх, который не понят
|
| Se há uma sombra que não se vê
| Если есть тень, которую ты не видишь
|
| Tu és fado que me defende
| Ты фаду, который защищает меня
|
| E a quem me entrego e eu sei porquê
| И кому я сдаюсь, и я знаю, почему
|
| Pode a malícia ser tão fadista
| Может ли злоба быть такой фадистой
|
| Quando te vejo penso que sim
| Когда я вижу тебя, я так думаю
|
| E não há fado que te resista
| И нет фадо, которому можно сопротивляться
|
| E não há fado que te resista
| И нет фадо, которому можно сопротивляться
|
| Quando tu olhas assim pr’a mim
| Когда ты так смотришь на меня
|
| Cantando assim eu vou morrendo
| Пою так, я умираю
|
| E ao morrer eu sinto em mim
| И когда я умираю, я чувствую во мне
|
| Que até o fado gosta de ter
| Это даже фадо любит
|
| Que até o fado gosta de ter
| Это даже фадо любит
|
| Amor que o oiça e o saiba ver | Любовь, которая слышит тебя и умеет видеть |