| As Fontes (оригинал) | Как Фонтес (перевод) |
|---|---|
| Um dia quebrarei todas as pontes | Однажды я сломаю все мосты |
| Que ligam o meu ser, vivo e total | Это соединяет мое существо, живое и тотальное |
| À agitação do mundo irreal | К суете нереального мира |
| E calma subirei até às fontes | И успокойся, я поднимусь к фонтанам |
| Irei até às fontes onde mora | Я пойду к источникам, где вы живете |
| A plenitude, o límpido esplendor | Полнота, прозрачное великолепие |
| Que me foi prometido em cada hora | Это было обещано мне каждый час |
| E na face incompleta do amor | И в незавершенном лице любви |
| Irei beber a luz e o amanhecer | Я выпью свет и рассвет |
| Irei beber a voz dessa promessa | Я выпью голос этого обещания |
| Que às vezes como um voo me atravessa | Это иногда, как полет, пересекает меня. |
| E nela cumprirei todo o meu ser | И в нем я исполню все свое существо |
