| Soltei a voz ao vento
| Я выпустил свой голос на ветру
|
| Deixei o rio correr
| Я позволяю реке течь
|
| E fiz tudo o que eu bem quis
| И я сделал все, что хотел
|
| A meu contento
| к моему удовлетворению
|
| E a voz correu, que o rio sou eu
| И побежал голос, что я река
|
| E o que eu quiser, e ao que me der
| Это то, что я хочу, это то, что я хочу
|
| «Que a vida só se dá p’ra quem se deu "
| «Что жизнь дается только тому, кто ее дал»
|
| No espelho em que me vejo
| В зеркале, в котором я вижу себя
|
| Não vejo mais nem sombras, medos
| Я больше не вижу теней, страхов
|
| Eu só vejo o que eu desejo
| я вижу только то, что хочу
|
| E habito assim, o mais de mim
| И я живу так, большая часть меня
|
| Na claridade, da realidade
| В ясности реальности
|
| Que o medo, de ter medos, tem seu fim
| Что у страха перед страхами есть конец
|
| E abri as asas
| И я расправляю крылья
|
| E fui voar
| И я пошел летать
|
| E fui ser tudo o que eu sempre quis
| И я пошел, чтобы быть всем, что я всегда хотел
|
| Que o meu limite
| Это мой предел
|
| Sou eu quem traço
| Я тот, кто отслеживает
|
| E eu que desfaço
| И я отменяю
|
| Sempre que eu assim quiser | Когда захочу |