| Meus lindos olhos, qual pequeno deus
| Мои красивые глаза, какой маленький бог
|
| Pois são divinos, de tão belos os teus.
| Потому что они божественны, настолько прекрасны ваши.
|
| Quem, tos pintou com tal feição
| Кого ты нарисовал с такой чертой
|
| Jamais neles sonhou criar tanta imensidão.
| Никогда не мечтал создать в них такую необъятность.
|
| De oiro celeste,
| Небесное золото,
|
| Filhos de uma chama agreste
| Дети дикого пламени
|
| Astros que alto o céu revestem
| Звезды, которые высоко в небе покрывают
|
| E onde a tua história é escrita.
| И где написана ваша история.
|
| Meus lindos olhos, de lua cheia
| Мои красивые глаза, полная луна
|
| Um esquecido do outro, a brilhar p´rá rua inteira.
| Одна забыла другую, сияя на всю улицу.
|
| Quem não conhece o teu triste fado
| Кто не знает твоего грустного фадо
|
| Não desvenda em teu riso um chorar tão magoado.
| Не показывай в своем смехе такой обиженный крик.
|
| Perdões perdidos
| потерянные помилования
|
| Num murmúrio desolado
| В пустынном ропоте
|
| Quando o réu morava ao lado
| Когда подсудимый жил по соседству
|
| Mais cruel não pode ser.
| Жестче быть не может.
|
| Este fado que aqui canto
| Это фадо, которое я пою здесь
|
| Inspirou-se só em ti Tu que nasces e renasces
| Это было вдохновлено только вами, вы рождаетесь и возрождаетесь
|
| Sempre que algo morre em ti Quem me dera poder cantar
| Всякий раз, когда что-то умирает в тебе, я хочу петь
|
| Horas, dias, tão sem fim
| Часы, дни, такие бесконечные
|
| Quando pedes só pra mim
| Когда ты спрашиваешь только для меня
|
| Por favor só mais um fado. | Пожалуйста, еще одно фадо. |