| Contra Ventos E Marés (оригинал) | Против Ветров И Приливов (перевод) |
|---|---|
| Hei-de cantar o meu fado | я буду петь свое фаду |
| Pelo mundo lés-a-lés | Во всем мире |
| Coração ao povo dado | Сердце людям отдано |
| Contra ventos e marés | Против ветров и приливов |
| Só o fado canta saudade | Только фадо поет саудаде |
| Na sua voz mais sentida | Твоим самым сердечным голосом |
| Tembém canta liberdade | Также поет свободу |
| De ser gente nesta vida | Быть людьми в этой жизни |
| Cantando às vezes tristeza | Напевая иногда грусть |
| Mágoa de sede sem fonte | Горе от жажды без источника |
| Foi nos mares da incerteza | Это было в морях неопределенности |
| Asa febril de horizonte | Лихорадочное крыло горизонта |
| Se o fado, se é fado inteiro | Если фаду, если фаду целиком |
| Fado antigo ou fado novo | Старый или новый фаду |
| Deste país marinheiro | этой морской страны |
| Canta a alma deste povo | Душа этого народа поет |
| Minha terra que eu nem sei | Моя земля, которую я даже не знаю |
| Ó tanto que tanto és | О, сколько ты |
| Ao fado te cantarei | Я буду петь тебе Фадо |
| Contra ventos e marés | Против ветров и приливов |
