| Porque não ouço no ar a tua voz
| Потому что я не слышу твой голос в воздухе
|
| Entre brumas e segredos escondidos
| Среди туманов и скрытых тайн
|
| E descubro que o silêncio entre nós
| И я обнаруживаю, что молчание между нами
|
| São mil versos de mil cantos escondidos e sós
| Есть тысяча стихов из тысячи потаенных и одиноких уголков
|
| Porque não vejo no azul escuro da noite
| Потому что я не вижу в синеве ночи
|
| Nas estrelas esse brilho que é o teu
| В звездах, которые сияют, это твое
|
| E procuro a madrugada que me acoite
| И я ищу раннее утро, которое меня трогает
|
| Num poema que não escrevo mas é meu
| В стихотворении, которое я не пишу, но оно мое
|
| Olha o vento que se estende no caminho
| Посмотри на ветер, который тянется по пути
|
| E ensaia a tua dança de voar
| И отрепетируйте свой танец мухи
|
| És gaivota que só chega a fazer ninho
| Ты чайка, которая только вьет гнездо
|
| Quando o tempo te dá tempo para amar
| Когда время дает вам время любить
|
| Mas também se perde o tempo que se tem
| Но вы также теряете время, которое у вас есть
|
| P’ra gastar só quando chega a Primavera
| Тратить только с приходом весны
|
| Veste um fato de saudade amor e vem
| Носит костюм тоски, любит и приходит
|
| Que é Inverno, mas eu estou à tua espera | Что зима, но я жду тебя |